Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Колдовская душа - Мари-Бернадетт Дюпюи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Колдовская душа - Мари-Бернадетт Дюпюи

541
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Колдовская душа - Мари-Бернадетт Дюпюи полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 ... 121
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121

– Магазин я открою только в понедельник утром, так что мне спешить некуда. Дорогой, лучше я останусь еще на одну ночь у Жасент!

На улыбающемся лице Лорика появилась едва заметная насмешка. Пьер в это время раскуривал сигарету. Жасент из кухни слышала этот короткий диалог. Они с Матильдой перемывали горы посуды, желая помочь Доре, которая до сих пор так и не встала с кровати. Жасент тут же вытерла руки и выскочила на крыльцо – растрепанная, в повязанном поверх платья фартуке.

– Сидо, поезжай лучше с мужем, так будет разумнее. Пьер рано утром уйдет на работу, а Анатали – в школу…

– Нет! У меня нет желания поступать разумно! Погода чудесная, и мне хочется полюбоваться закатом. Кстати, вспомни, ты хотела сегодня вечером о чем-то с нами поговорить. Не знаю, в чем дело, но ты сама упомянула об этом утром, когда мы входили в церковь.

– Я совсем забыла… Ничего страшного, это может пару дней подождать.

– А завтра я сам отвезу тебя домой, Сидо! – весело предложил Лорик.

– Вот как? И оставишь Дору одну с двухлетним малышом и младенцем? – вспыхнула Жасент. – Позволь напомнить, что твоей жене нездоровится, и дело, возможно, куда серьезнее, чем ты думаешь.

Журден ожидал и, судя по выражению лица, был всерьез рассержен. Он, конечно, привык к капризам Сидони, но давно уже не видел ее такой отчужденной.

– Что ж, поступай как знаешь! Есть вечерний поезд на Роберваль, и завтра ты можешь приехать на нем, не доставляя брату беспокойства. А сейчас нам пора! Всего хорошего, до свиданья!

Полицейский повернулся на каблуках и направился к своему автомобилю. Сидони крикнула ему вслед:

– Я хочу поехать с тобой, но только через часик! Мне еще нужно забрать у Жасент свои портновские принадлежности. Мы ведь не на пожар торопимся…

Однако Журден даже не обернулся, не удостоил жену ответом. Жасент схватила сестру за локоть и потащила ее вслед за супругом.

– Идем! Журден подвезет нас к моему дому, и ты соберешься за пять минут. А я, пользуясь случаем, возьму кое-какие вещи: сегодня я останусь на ферме до позднего вечера – помогу Доре!

– А как же поцелуй на прощанье? – вставая, подал голос Лорик.

Когда Жасент это услышала, ее захлестнула холодная ярость. Ей захотелось прямо тут, при всех, отхлестать брата по щекам. Сознавая, тем не менее, что это не самое лучшее решение, она пообещала себе, что обязательно расспросит Сидони перед отъездом. Долго ждать не пришлось: оставив Журдена и Дезире беседовать в машине, Жасент с сестрой заперлись в гостиной дома на улице Лаберж.

– Мое терпение кончилось! – заявила Жасент резко. – Сейчас ты узнаешь, почему Доре стало плохо. Несчастная говорит, что видела вас с Лориком ночью на дороге, ведущей к озеру! И Лорик то ли обнимал тебя, то ли целовал – в общем, что-то в этом роде! А теперь я хочу услышать правду. Он сделал это насильно, как восемь лет назад? Он тебе угрожал? Если Лорик пытался тебя соблазнить, ты должна была кусаться, царапаться, отбиваться кулаками!

От волнения Жасент едва переводила дыхание.

– Как ты могла поверить в такую чушь? – возмутилась Сидони. – Дора что угодно готова рассказать, потому что она мне завидует! Жасент, ты меня разочаровала. Ты веришь на слово женщине, выросшей в бог знает каких трущобах; она, испорченная, уродливая, сочащаяся жиром, окрутила нашего брата, и к тому же просто ненавидит меня! А ты ее слушаешь? Веришь ее россказням?

– Замолчи, Сидони, или я отвешу тебе оплеуху! Лучше отвечай на вопрос: была ты или нет сегодня ночью на дороге у озера, там, где Дора могла вас увидеть из окна кухни? И не лги, потому что вечером я спрошу о том же и Лорика!

– Мне незачем лгать. Да, вчера вечером я вышла прогуляться. Погода была чудесная, небо усыпано звездами. И да, я повстречала Лорика, но он не сделал по отношению ко мне ничего предосудительного. Мы немного поговорили…

– Только поговорили?

– Жасент, не зли меня! Если хочешь знать подробности, вот они: Лорик сказал, что всегда любил меня слишком сильно и часто думал обо мне непозволительным образом – Небеса за такое наказывают… А потом пообещал, что с этим покончено. Что он счастлив в браке и очень гордится своими детьми. Со своей стороны я решила, что больше не стану сюда приезжать, даже на праздники.

Сидони умолкла в нерешительности. Ей хотелось поделиться с сестрой своими планами насчет переезда, но, не сомневаясь в том, что Жасент сделает все возможное и невозможное, чтобы ее отговорить, ограничилась полуправдой:

– Лучше, если мы с Лориком будем жить подальше друг от друга. А может, Журден все-таки согласится и попросит о переводе в большой город. В Квебеке мне бы понравилось – там наверняка много работы для модистки.

– Но Дора говорит, что вы обнимались! – не сдавалась Жасент.

– Да, Лорик обнял меня перед расставанием. На какие-то несколько секунд… Так он сказал мне «Прощай!».

– Как это – «прощай»?

– Ну, или «до свидания», если так тебе нравится больше. Говоря «прощай», я хотела выразить чувства, которые испытывала в тот момент – будто навсегда расстаюсь с братом, его женой и своим мужем.

Внизу Журден нажал на клаксон, и обе сестры вздрогнули от этого звука. Судя по всему, ему надоело ждать в машине.

– Жасент, мне пора! Закончим этот разговор в другой раз. Приезжай ко мне в Роберваль, – тем более что тебе нужно будет примерить платье, которое шьется к свадьбе Валланса.

И Сидони выскользнула из комнаты с мечтательной улыбкой на устах, оставив свою старшую сестру в невероятном недоумении.

На ферме Клутье в тот же вечер

Заходящее солнце окрасило в багряные тона пейзаж, которым любовалась Жасент из окна комнаты в родительском доме – той самой, которая когда-то служила ей спальней. Там она взяла чистые простыни, чтобы перестелить постель для Доры, которая под предлогом странной усталости предпочла полежать подольше. Над соседним пастбищем летали чайки, и последние лучи пламенеющего светила отбрасывали на их белоснежное оперение кроваво-красные отблески.

«Матильда до сих пор в доме… Она вернется в Сен-Прим с нами, уже совсем скоро, – думала молодая женщина. – Мы правильно сделали, что остались на ужин – дети сильно проголодались. Так что теперь, когда придем домой, Пьеру останется только их уложить».

Она уже собиралась отойти от окна, но тут к ней приблизился Лорик.

– Ты нашла всё, что хотела? – весело спросил он. – Мы сберегли мамино постельное белье и полотенца. Все полки в шкафах заняты!

– Да, с постелью я уже управилась. А теперь мне пора – лучше, если мы вернемся домой до наступления ночи.

– Да ладно! Ничего страшного с вами не случится, тем более когда Пьер рядом! И собака будет вас охранять. Пакома я с того дня не видел, и слава богу! Мне не хотелось, чтобы они с матушкой присутствовали на крестинах.

Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121

1 ... 98 99 100 ... 121
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колдовская душа - Мари-Бернадетт Дюпюи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Колдовская душа - Мари-Бернадетт Дюпюи"