Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Время гарпии - Пирс Энтони 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Время гарпии - Пирс Энтони

207
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Время гарпии - Пирс Энтони полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 ... 105
Перейти на страницу:

— Да, если двигаться без задержек, — ответила демонесса. — Я буду указывать путь. Материализоваться вблизи горы мне нельзя, но Велено будет получать мои указания.

— Тебе лучше сделаться невидимой с самого начала, — посоветовал Трент. — Нам нужно приспособиться к избранной манере передвижения до того, как мы окажемся на виду у вулкана.

— Ясно, — ответила демонесса и растворилась в воздухе.

— Будет неплохо, если ты поможешь Велко сесть на оползень, — сказал Трент, обращаясь к Глохе.

Наклонившись, она подхватила закутанного в одеяло эльфа на руки (Велко при этом вздрогнул) и усадила на стул, сиденье которого тут же приняло форму его тела. Волшебник знал, во что превращать Велено.

— Веди нас, Метрия, — сказал Трент.

Демонесса на виду не появилась, однако Велено, видимо, откликнувшись на внятный только ему сигнал жены, пришел в движение. Оползень скользил по земле на манер своего большого собрата селя. Судя по всему, иметь одну душу на двоих было совсем неплохо.

— Я не понимаю, на что мы рассчитываем, — сказала Глоха, изо всех сил стараясь на отстать от набиравшего скорость оползня. — Вулкан расположен за долиной Нимф, озером Огр-Ызок и областью безумия. Оттуда досюда мы добирались несколько дней, как же попадем назад за несколько часов?

— Может быть, перейдем на полетный режим? — спросил Трент. — Задействуем огр привод? Или воспользуемся гигантскими шагами?

— Но мы не…

Оползень поднялся в воздух. Глоха пискнула на манер нимфы и торопливо расправила крылья.

— А сами тем временем отдохнем, — продолжил волшебник, располагаясь в воздухе рядом со стулом. Косто последовал его примеру.

— Я вижу, вы собрались к той гадкой горе, — промолвила Чекс, подлетевшая к Глохе вместе с Синтией. — Нам туда лететь незачем, так что сейчас мы вернемся домой. Надеемся, что завершив свой поиск, ты наведаешься к нам в гости.

— Да уж пожалуйста, — подхватила Синтия. — Мне очень понравилось путешествовать в такой компании, с тобой и Волшебником Трентом, — произнеся имя волшебника, кентаврица чуток зарумянилась, как будто ее посетило не совсем детское воспоминание. — Я бы не хотела потерять с тобой связь.

— Э… да… конечно, залечу, — пообещала Глоха. Несколько сбивчиво, во-первых, потому, что слишком хорошо догадывалась, какого рода воспоминания вызвали у Синтии румянец, а во-вторых, из-за собственной растерянности. Фокус с гигантскими шагами совершенно сбил ее с толку.

— Рада, что смогла хоть чем-то помочь, — сказала Синтия.

— Да, без тебя нам бы этой травы не найти. Большое спасибо.

Кентаврицы улетели. Со стороны они больше походили на мать и дочку, чем на будущих свекровь и невестку.

Глоха посмотрела вниз и вдруг увидела на земле след огромной ноги. Все встало на свои места, все стало ясно. И оползень, и волшебника со скелетом нес на ладони невидимый великан. Надо полагать, что Трент не предупредил ее об этом, решив в очередной раз подшутить. Ну что ж, в каком-то смысле шутка удалась — она действительно растерялась, а уж шаги были названы гигантскими с полным правом. Однако коль скоро ей удалось разобраться, что к чему, не стоило попусту тратить силы, махая крыльями. Придя к такому выводу, Глоха уселась на великанскую руку рядом со спутниками.

Быстрота передвижения великана поражала воображение. Очень скоро впереди замаячил дымящийся конус, и их летающий остров опустился на землю. Кое-где приземлялись другие летучие компании: Глоха поняла, что великаны обеспечили доставку к вулкану отрядов гоблинов, гарпий и скелетов.

— Самим великанам к вулкану приближаться нельзя, — объяснил Трент. — Видать, в прежние времена кто-то из них ему насолил, и он реагирует на них так же, как и на демонов. Они хоть и невидимые, но очень большие: ежели гора начнет плеваться лавой да валунами, то непременно хоть в кого-то да угодит. А ожог дело неприятное. Поэтому в самой осаде великанская рать участвовать не будет, но обеспечит переброску войск. За что мы премного благодарны.

Поддерживавшая их ладонь слегка покачнулась, и Глоха поняла это как великанское «спасибо». Говорить вслух их носильщик не решился, опасаясь насторожить вулкан.

Сойдя с ладони, они оказались на краю сухой долины, наполненной чем-то напоминающим белый песок, с торчавшими из него похожими на головы валунами. Велено, отвечая на указания невидимой проводницы, скользнул туда, Трент и Косто следовали по обе стороны от него. Глоха сунулась следом, зачерпнула горсточку и сразу поняла, что песок сахарный. Перед ними расстилалась пустыня Сахара.

Расправив крылья, девушка полетела дальше, взглянуть, что же лежит за Сахарой. Пустыня обрывалась у рощи, с виду самой обыкновенной. Девушка совсем уж было собралась туда заглянуть, но вовремя услышала подозрительный шум. Кто-то бузил не иначе как бузина. Она порадовалась тому, что не сунулась туда, где пихты тут же начали бы пихаться, плющ норовил бы ее расплющить, а крушина сокрушить ей ребра. По краям-то росла одна малина, но всякому известно, что как раз на малине и собирается всякий криминальный сброд. Порядочной девушке там не место. Хорошо еще, что возле этой подозрительной рощи ее никто не видел. Перелетев рощу, Глоха увидела широкую поляну с одним-единственным деревом. Но зато каким — ветви его топорщились множеством полированных металлических крючков, щипчиков, клещей и зеркалец в совокупности с заменявшими шипы сверлами и то и дело выпускавшими струйки воды спринцовками. Буравчики вращались со зловещим, леденящим душу жужжанием.

В ужасе Глоха зависла в воздухе, не в силах заставить себя приблизиться к страшному растению. Она оставалась прикованной к месту до тех пор, пока ее не догнали спутники.

— Чего ты боишься? — спросил мимоходом Трент. — Это же обычная стоматология. Развесистая, конечно, но ничего особенного.

— Но ведь она жужжит! — жалобно пролепетала Глоха. — Того и гляди, сцапает и давай сверлить! Б-р-р!

— Это растение весьма полезно для тех, у кого больные зубы, — заметил Косто. — У кого челюсти в порядке, тех оно вообще не замечает, но знающие скелеты советуют для обеспечения хорошего стука и зубовного скрежета — при постановке кошмарных сцен это бывает важно — наведываться к стоматологии хотя бы раз в год.

Глоха, у которой от страшного жужжания бегали по коже мурашки, по доброй воле не приблизилась бы к этому никелированному пугалу и на дневной перелет, но когда Велено прополз мимо, вынуждена была полететь за ним. К счастью, дерево не ухватило ее гибким шлангом и не усадило в одно из подвесных кресел — видимо, крепкие девичьи зубки в лечении не нуждались.

За лугом тропа пошла вниз, в широкую лощину. Это радовало, поскольку они, пусть на время, оказывались не на виду у вулкана. Единственное, что насторожило Глоху, это странный облик сидевшей у створа ущелья птицы.

1 ... 97 98 99 ... 105
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Время гарпии - Пирс Энтони», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Время гарпии - Пирс Энтони"