Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121
Они замолчали. Стояли близко-близко, осторожно и бережно касаясь друг друга, словно совсем юные, неумелые любовники, боящиеся неверным движением разрушить соединившее их волшебство. Недвижны звёзды; ни звука, ни огонька вокруг, в распростёршейся по всему Эгесту великой ночи. Что там на юге, в Аркине, захваченном «Тьмою торжествующей», как сказано в Писании? Что там на западе, где бурлит и кипит чёрная преграда, разделившая мир от моря до неба? Какая разница – двое держат друг друга в объятиях, и никакой вампирий яд их уже не разъединит.
Глава восьмая
– Нам в Империи Клешней делать больше нечего, – повторил тот, кому взбрело в голову назваться Кицумом. – Достаточно жертв. Пусть капитан Уртханг собирает добычу и отваливает, дуотты опомнились, и скоро тут будет не продохнуть от зомби. Клара, Райна, Ниакрис! Ты, Бельт! Шердрада! Отсюда надо убираться.
– Это понятно, ве… Кицум, – поклонилась Клара. Перед странной и холодной силой, укрывшейся под личиною старого клоуна, она всё ещё робела. – Но куда дальше?
– Х-ха, достойная чародейка решила, что я сюда явился думать за неё? – усмехнулся Кицум, шагнув к выходу из галереи подземного храма. – Нет, даже и не надейся. Пасти других – не моя забота. Вы сами выбираете свой путь. Я могу лишь помочь самостоятельно на него вставшим.
– Изуверство, – мрачно проговорила насупленная Ниакрис. – Вы, великие, всё равно не можете без нас. Постоянно вмешиваетесь, а когда требуется слово того, кто знает неизмеримо больше всего рода человеческого, – уходите в тень, юлите и изворачиваетесь, словно вам доставляет удовольствие следить, как мы барахтаемся!
– Справедливо сказано, – серьёзно и без тени усмешки ответил Кицум. – Ты права, Лейт. По-настоящему живёте только вы, смертные. А мы… мы только следим за вами. Без вас мы – ничто, пустые оболочки, заполненные слепой мощью. Вы порождаете нас, вы делитесь с нами вашим сознанием и способом мыслить. Можно знать всё, но это безумная скука, которую мы тоже позаимствовали у вас…
– Мы? – напирала дочь некроманта.
– Согласен. Не «мы». «Я», хотя, как ты понимаешь, у меня нет права так говорить. Настоящее «я», стоящее за этой личиной, как и за множеством иных, таинственно и непознаваемо даже для меня.
– Ты – аватара, – Клара вспомнила подходящее слово. – Аватара кого-то из могущественных начал, которые…
– Можешь сказать и так. Я – лишь часть единого. Ограниченная часть. Не все возложенные на истинное мое «я» ограничения действенны для меня, но и не все возможности единого мне дарованы.
– А как появился «клоун Кицум»? – невольно оробев, подала голос Тави.
– Он лучше всего подходил для моей миссии, – пожал плечами Кицум. – Старик был непрост, он слыл одним из лучших в Серой Лиге – ты знаешь, кто это такие, Тави, да и ты, Клара, наверное, тоже. Единое послало меня; осталось только выбрать нужный момент и слиться с ним. Когда пришёл бы мой черёд уходить, настоящий Кицум словно пробудился бы ото сна, найдя в себе мои богатые дары – они остались бы с ним до конца; однако он погиб, погиб на поле брани вместе с Сильвией, когда они вдвоём пытались овладеть Алмазным и Деревянным Мечами, – там, ещё в Мельине. Мне пришлось оживить и его, и девочку… до срока, приходится признать. Ну, чего замолчали? Поняли, к чему я? Достаточно расспросов, шире шаг, дорогие мои! Прочь отсюда – и к кораблям!.. Похож я на какого-нибудь ярла или тана, а, Райна?
– Очень похож, – заверила его валькирия. – Мы готовы идти за тобой, великий.
– Не за мной, – поморщился Кицум. – Вот за нею, – он кивнул на Клару. – Я только помогу вам следовать по вами – и только вами! – избранному пути.
…Пожары в столице Клешней упрямо не занимались. Орки, как поняла боевая волшебница, тоже отступали к морю, поджигая за спиной всё, могущее гореть; но толстые каменные стены успешно противостояли пламени, оно не вздымалось могучим валом, разделяя враждующих; удальцам капитана Уртханга не удавалось отгородиться от преследователей.
Маленький отряд Клары не терял времени даром. Улицы кишели живыми мертвяками, то и дело приходилось прорубать себе дорогу; Кицум не вмешивался, однако спутники боевой волшебницы справлялись и без него. Сама Клара щедро раздавала подарочки из своего богатого арсенала – подступавших зомби ломало, плющило, давило рушащимися стенами и внезапно низринувшимися с небес камнепадами, под их ногами трескалась мостовая, и оттуда вздымались языки испепеляющего пламени; от Клары не отставала Тави, вспомнив, что она не только воительница, прошедшая школу Вольных. Её заклинаниям не хватало мощи и размаха, зато разили они точнее и наповал.
…Из столицы они вышли, считай, без особых приключений. В самом деле, не считать же за таковые сотню-другую стёртых в порошок мертвяков? Алмазный и Деревянный Мечи тоже оставались в ножнах, как и заветная петелька клоуна Кицума.
…У кораблей их ждали. Сами «длинные» лениво покачивались на тёмных волнах предутреннего прилива; на песке осталась лишь небольшая горстка орков во главе с самим Уртхангом.
– Наконец-то! – вырвалось у орочьего предводителя. – А то мы уж…
– Собрались уплывать? – поддела его Тави.
– Уплывать?! – оскорбился зеленокожий мореход и аж оскалил клыки. – В уме ль ты, воительница? Когда воины Волчьих островов оставляли своих на поживу этим трупоходам?
– Как добыча, капитан? – окликнула его Клара.
– Хвала ветрам, поживились, – ухмыльнулся орк. – Хватит и на гульбу, и на гостинцы. Парни мои довольны, кирия Клара. Говорят, ты принесла нам удачу и тебе следует выделить двойную долю в добыче.
– Перестань, – отмахнулась чародейка, запрыгивая в лодку. – Всё своё ношу с собой, а уж от Клешней мне и тем более ничего не нужно. Пусть их золото вам лучше послужит.
– Куда ж оно денется! – хохотнул капитан. – Ну, гребите, бокогреи! Утро что-то запаздывает, но со светом, не сомневайтесь, тут окажется половина их флота. Кто хочет снова увидать Громотяг – гребите, да спин не жалейте!
Впрочем, понукать орков и так не требовалось. Вёсла трещали в сильных лапищах, вздувались бугры мышц, и струился пот.
Вскоре «длинные» хищными тенями скользнули прочь от берега, оставив за собой рассеянные огоньки пожаров.
– Эх, не удалось должную огневую потеху устроить, – посетовал Уртханг, останавливаясь рядом с Кларой, замершей возле высоко взнесённого кормового украшения. – Плохо горит там всё, кирия Клара, оттого и вернуться раньше пришлось.
– Не беда, – рассеянно отозвалась чародейка. – Будет тебе ещё потеха, капитан, и совсем скоро.
– Не сомневаюсь, – осклабился орк. – Вот и пришёл спросить, кирия, – где теперь веселиться станем?
Клара подавила невольное желание взглянуть на Кицума. Нет, посланник на попятную не пойдет. Надо выбираться самим.
Восемь «длинных». Несколько сотен верных и лихих мечей, вырвавшихся из местами горящей, местами разорённой столицы Империи Клешней; они пойдут за ней, Кларой, даже в самую Западную Тьму.
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121