Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Город Жемчуга - Карен Трэвисс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Город Жемчуга - Карен Трэвисс

223
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Город Жемчуга - Карен Трэвисс полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 ... 110
Перейти на страницу:

— Библиотека?

— Каждый из нас имеет библиотеку.

— Точно.

— Я пойду и поишу что-нибудь поесть, — сказал Арас и выскользнул из комнаты.

Шан тут же позволила себе расстегнуть верхнюю пуговицу френча. У нее, без сомнения, была высокая температура — с'наатат работал изо всех сил. Суперинтендант ощущала, как все ее тело покрывается мелкими капельками пота. Ее тело перестраивалось, и прежняя одежда едва сходилась на раздавшихся плечах и груди.

Шан ждала Араса, не рискуя самостоятельно покидать комнату. Мысль о том, что она в одиночестве станет блуждать по дому вес'хар, да еще к тому же может наделать массу глупостей, нисколько не прельщала ее.

— Пищу подадут, как только ты сообщишь о том, что испытываешь чувство голода, — объявил Арас, входя.

— Это должно быть каким-то формальным объявлением?

— Нет. Все совершенно неформально. Ты можешь сесть за стол с любым из тех, кто в данный момент принимает пищу, будь то мужчины или дети. Все равно нам придется ждать довольно долго, пока матриархи закончат свои обсуждения.

«У нас не будет ничего общего с этими инопланетянами», — как-то сказала ксенозоолог Луиза Гальвин. Шан подумала, что, наверное, пристыдила бы ее, не зайди все так далеко. Теперь-то она не станет этого делать. Это будет слишком жестоко.

Несколько секунд Шан осматривалась, прежде чем решилась пройтись по комнате. Тут царили странные ароматы, некоторые привычные. Их явно испускали продукты растительного происхождения. Другие — более химические. Однако ее обоняние было еще не столь сильно развито, чтобы она смогла распознать их. Возможно, со временем с'наатат и преобразует должным образом ее чувства. В одной из соседних комнат высокие мужчины-вес'хар крошили овощи и колдовали над кастрюлями. В какой-то миг они оторвались от работы, несколько мгновений смотрели на Шан, а потом разом, как по команде, вновь вернулись к своей работе.

Теперь для Шан стало яснее различие между полами у вес'хар. Женщины были крупнее. Их волосы скорее напоминали клочковатые гривы, а не длинные мягкие косы. И, судя по всему, женщин было немного. В обществе вес'хар преобладали мужчины, хотя все управление сосредоточилось в руках матриархов. Стоило Шан войти в комнату-кухню, как ее немедленно окружила маленькая группа детишек вес'хар. Они, словно зачарованные ее видом, не сводили с нее глаз, обмениваясь музыкальными трелями.

— Мне не нужно будет учить их язык? — поинтересовалась Шан, повернувшись к Арасу, словно ища у него поддержки. Она попыталась как можно ласковее улыбнуться детишкам. Ее тревожило не то, что они — инопланетные существа, а то, что они — детишки. — Я не смогу воспроизвести такие звуки.

— Думаю, ты смогла бы, — возразил Арас. — Однако есть ли в этом смысл?

Арас разогнал детей одним кратким выкриком, а потом подвел Шан к столу. Один за другим мужчины-вес'хар с непринужденной грацией стали ставить на стол тарелки. Вся посуда оказалась изготовлена из того же полупрозрачного цветного стекла, что и дома у Джоша. Но некоторые были к тому же покрыты глазурью невообразимо ярких цветов. Даже ложки, широкие, искривленные, словно раздутые стебли сельдерея, сверкали разноцветным стеклом. Пища здесь по меньшей мере была безопасна. Никаких внутренностей и мясных обрезков непонятного происхождения.

Шан с любопытством скользнула взглядом по чашам с продовольствием, выискивая какое-нибудь знакомое блюдо. Все, что подали, оказалось знакомо ей, хотя порой трудно было узнать изначальные продукты. Например, одна из чаш была наполнена блестящими кусочками чего-то фиолетового.

— Свекла, — пробормотала она. — Как раз то, что я люблю.

— Этот овощ стал у нас довольно популярен, — заметил Арас — Это один из важных продуктов, которые импортирует колония. Получить разрешение на подобный импорт — большая честь.

Шан решила рискнуть нарушить этикет и выгребла ложкой себе в тарелку сверкающие оранжевые кубики, на вид напоминающие губку. Разломив куб вилкой, она откусила кусочек овоща. «Розовая вода, кардамон, соль». Плод был слегка вяжущим, вызывая покалывание в нёбе.

— Ивем, — пояснил Арас. — А это — люрисджи. Раньше я бы предостерег тебя. Людям это есть не рекомендуется. Но теперь…

Шан взяла кусочек другого плода, пожевала. По вкусу он напоминал рахат-лукум, но пах почему-то словно финик.

— Люрисджи, — повторил Арас. — Он растет только тут. Действует словно пиво.

— В самом деле?

— Если съешь несколько кусочков, это сильно отразится на твоем восприятии.

— Отнимутся ноги?

— Вроде того. Хотя, если говорить точнее, я сомневаюсь.

— Тогда почему его подают к столу?

— Этот плод содержит токсин, подобный алкоголю.

— Понятно.

— Но твое новое тело с легкостью нейтрализует его и выведет из организма.

Шан прекратила жевать.

— Значит, теперь я никогда не смогу напиться?

— Да. Но ты же сама говорила, что презираешь пьянство, так что, выходит, это некий приятный бонус.

Арас был прав. В отношении выпивки Шан считала себя настоящей пуританкой. Она сторонилась спиртного даже больше, чем колонисты, но осознание того, что она никогда не сможет ощутить алкогольного похмелья, вновь заставило ее почувствовать собственную ущербность. Больше она не могла напиться, не могла вернуться домой, не могла затащить к себе в постель Адриана Беннетта или любого другого человека… И с этим ей предстояло прожить целую вечность.

Слезы навернулись у нее на глаза. Она попыталась думать о другом.

— Я ничуть не обижусь, если мне позволят самостоятельно обслуживать себя. — Она положила себе на тарелку еще немного ивема.

— Никто не стремится специально обслуживать тебя, — спокойно возразил Арас. — За исключением некоторых отдаленных кланов, вес'хар готовят пищу только для своих сексуальных партнеров или ближайших родственников. Или для тех, кого хотели бы сделать своими сексуальными партнерами.

Он выглядел таким самодовольным, словно и в самом деле удачно пошутил. Шан хотела спросить его, что тут смешного, но в это время подошел один из мужчин — вес'хар и присел рядом с ними.

— Я говорю по-английски, — объявил он. Музыкальные тона и шокирующие золотистые глаза. — Я — Кекул. Вам нравится наша пища? Наверное, она непривычна для вас?

— Очень вкусно, — тихо проговорила она и улыбнулась, пытаясь сделать так, чтобы вес'хар и в самом деле поверил в ее искренность. Потом Шан попробовала кусочек пирога, по форме напоминающего огромную фрикадельку. Странный вкус. Пирог оказался и сладким, и ароматным. В центре стола стояло блюдо с чем-то едким, напоминающим розовую фуксию. — Все очень вкусно.

1 ... 97 98 99 ... 110
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Город Жемчуга - Карен Трэвисс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Город Жемчуга - Карен Трэвисс"