телепатически. — Трусики из комплекта белья?»
Она выгнула бровь.
«Какие трусики?»
Он застонал.
«Ведьмочка».
Он провёл кончиками пальцев по достаточно красноречивой метке, которую его демон поставил у неё на шее прошлой ночью.
— Тебе она нравится, да? — спросила Хлоя. — Тебе нравится, что все могут её видеть?
— Да, нравится. Это означает, что ты занята, и это хорошо. Я не могу допустить, чтобы кто-то думал, будто может прикасаться к моей собственности, не так ли?
— Извини? Собственности?
Кинан усмехнулся и завладел её ртом прежде, чем она успела сделать выговор, облизывая и поглощая, пока она не превратилась в сплошное желе в его объятиях. Звук бьющегося стекла заставил их обоих поднять головы. Об пол разбилась бутылка водки. Жидкость и осколки стекла были повсюду.
— Пошли, — сказал Кинан, вытаскивая её из кухни.
Покачивая головой в такт музыке, Хлоя позволила ему увести себя в столовую. Многие стояли вокруг фуршетного стола, разговаривая и поглощая еду. Другие танцевали или подпевали брату Хлои, Робби, который пел в караоке.
— У него хороший голос, — прокомментировала Ларкин, когда она, Леви и Нокс бочком подошли к ним.
— Кои! — завопил Ашер, сидя у отца на руках.
— Привет, чувачок. — Хлоя послала ему воздушный поцелуй, а затем улыбнулась своей младшей сестре Хайди, которая сидела на спине Ларкин. — Веселишься?
— Угу, — сказала Хайди, сияя.
— Я нашла её и других детей, прыгающих на потерявшем сознание импе, будто он батут, — сказала Ларкин. — Джолин закатила парня под буфетный стол. Я не знаю, как он может спать при всём этом шуме.
— У меня вопрос, — сказал Леви Хлое. — Почему тот парень в углу одет в костюм хищника?
Хлоя нахмурилась.
— Ты предполагаешь, что ему нужна причина.
— Да, импам не нужны причины для поступков, — сказала Ларкин жнецу. — Ты ещё этого не понял?
Все захлопали, когда песня Робби подошла к концу. Он поклонился, а затем передал микрофон ди-джею, чуть не споткнувшись о гирлянды, которыми обмотал себя, как чёртову рождественскую ёлку.
Высокая фигура подошла ближе и упёрла руки в бока, свирепо глядя на Хайди.
— Отдай обратно.
Маленькая девочка сморщила носик, глядя на Дьявола в ответ.
— Что?
— Мой бумажник, — сказал Люцифер, или Лю, как предпочитал, чтобы его называли. — Верни его.
— У меня его нет, — сказала ему Хайди.
— Я, по-твоему, идиот?
— Ага.
Лю отшатнулся.
— Эй, как невежливо. Вы, импы, все одинаковые.
С её прекрасными белокурыми волосами и невинными чертами лица малышка выглядела тихоней. Но таковой не была. Она мастер карманных краж, могла заплакать по команде, и была настоящей интриганкой. В какой-то степени была миниатюрной, но более дерзкой версией Джолин, которая в настоящее время направлялась в их сторону.
Стоя позади дьявола, Джолин скрестила руки на груди.
— Привет, Лю.
Он подпрыгнул и пробормотал что-то себе под нос. Затем скрестил руки на груди и вздёрнул подбородок, отказываясь отзываться.
Подойдя к нему бочком, Джолин вздохнула.
— Ты дуешься, потому что я не пригласила тебя на вечеринку, не так ли?
Он резко повернулся к ней.
— А ты бы умерла, позвони мне и скажи: «Эй, присоединяйся к нам»? Друзей так не бросают.
— Но мы не друзья, — заметила Джолин.
— Не придирайся к деталям. — Лю посмотрел на Хлою. — Так, ты чуть не умерла, да? Я слышал. Ужасное, кошмарное дело.
Харпер фыркнула, вставая рядом с Ноксом.
— Как будто тебя волнует, что случится с кем-то, кроме тебя самого.
— Так нечестно. Меня волнует Ашер. — Лю улыбнулся малышу. — А как поживает мой маленький племянник?
— Не мог бы ты перестать называть его так, — съязвила Харпер.
— Как мне ещё его называть? О, я мог бы немного повеселиться. Как насчёт… будущий тёмный разрушитель всего демонического рода? Признай, звучит заманчиво. Я всё ещё думаю, что тебе следовало назвать его Люцифером. Ему бы точно подошло это имя.
Харпер вздохнула.
— С меня хватит.
Лю посмотрел на Кинана.
— Значит, ты взял и влюбился в Уоллис. Ах, такая трагедия. Она причинит тебе только боль и страдания, и будет наслаждаться каждым моментом. В некотором смысле, я это уважаю.
Лю перевёл взгляд на Нокса.
— И теперь у тебя в общине будет не только имп, но и одна из внучек Джолин Уоллис. Что ж, удачи.
— Для того, кто меня так сильно не любит, ты часто появляешься в моём доме, — сказала Джолин.
Лю наморщил лоб.
— Я не вижу связи.
Джолин вздохнула.
— Хм.
Подошли Рейни, Танер и Девон, все со свежими напитками в руках. Как раз в этот момент песня сменилась на «Thriller» Майкла Джексона. Таким образом, вся атмосфера в комнате изменилась. И вдруг большое количество гостей попятилось к стене. Кинан уставился на них, пытаясь понять, в чём проблема. Затем они начали танцевать танец из клипа, и он мог только вздохнуть.
— На самом деле у них хорошо получается, — сказал Леви.
— Но меня беспокоит, что они, вероятно, репетировали, — сказал Танер. — Я имею в виду, зачем это? Они ж взрослые люди.
Лю бросил на него хмурый взгляд.
— Ни один имп не может быть взрослым.
— Говорит тот, у кого детство в заднице играет, — пробормотала Джолин. — Что касается танца, его часто исполняют на вечеринках Мартины. Я не могу вспомнить, кто положил начало этой традиции.
— Думаю, это была тётя Милдред, — сказала Хлоя.
Джолин поджала губы.
— Может быть… она была мудрой, но странной женщиной.
Кинан прищурился.
— Подожди, тётя Милдред была реальным человеком?
— О, да, — сказала Джолин.
— А вот и нет, — настаивала Девон.
Джолин склонила голову набок.
— Ты её не помнишь? Она часто носила странную обувь. У неё был пронзительный смех. Она любила повторять алфавит задом наперёд. Плела бусы из ромашек и