Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 1. Наследник Империи - Тимоти Зан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 1. Наследник Империи - Тимоти Зан

595
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 1. Наследник Империи - Тимоти Зан полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99

Внезапно из борта точно напротив того места, где находился «крот», вырвалось яркое пламя.

— Его прожгло насквозь! — выдохнул Лэндо, не зная, то ли гордиться делом рук своих, то ли пугаться. Один из СИДов, возможно получивший сигнал бедствия от штурмовиков внутри, угодил прямо в струю перегретой плазмы, не успев свернуть. Он появился из нее с охваченными пламенем солнечными панелями и тут же взорвался.

— Получилось! — восхищенно крикнул Ведж. — Смотрите — получилось!

Хан отвел взгляд от фрегата. Повсюду вокруг, по всей орбите, уходившие до этого в глубокий космос корабли начали вдруг судорожно дергаться, словно корчащиеся в смертельных муках металлические звери.

И у всех у них сбоку вырывались языки пламени.


* * *


Траун долго сидел молча, уставившись на дисплеи и словно не обращая никакого внимания на все еще идущий вокруг яростный бой. Пеллеон затаил дыхание, ожидая неизбежной вспышки гнева — последствий уязвленной гордости адмирала — и гадая, во что эта вспышка может вылиться.

Внезапно взгляд адмирала упал на иллюминатор.

— Все оставшиеся СИДы ударной группы вернулись на наши корабли, капитан? — спокойно спросил он.

— Да, сэр, — ответил Пеллеон, продолжая ждать.

Траун кивнул:

— В таком случае прикажите флоту начать отступление.

— Гм... отступление? — осторожно переспросил Пеллеон, ожидавший вовсе не такого приказа.

Траун с легкой улыбкой посмотрел на него:

— Возможно, вы рассчитывали, что я отдам приказ о полномасштабной атаке? Что я попытаюсь прикрыть наше поражение ложным бессмысленным героизмом?

— Нет, конечно, — возразил Пеллеон.

Но в глубине души он понимал, что адмирал знает что делает. Улыбка Трауна внезапно похолодела.

— Мы не проиграли, капитан, — тихо процедил он. — Нас просто немного задержали. У нас есть Вейленд и сокровищница Императора. Слуис-Ван должен был стать лишь началом кампании, а не самой кампанией. Пока в наших руках гора Тантисс, в нашей окончательной победе можно не сомневаться. — Он задумчиво посмотрел в иллюминатор. — Мы лишились данной конкретной добычи, капитан, но не более того. Я не стану впустую тратить корабли и людей, пытаясь изменить то, чего уже нельзя изменить. У нас еще будет немало возможностей отбить корабли. Отдайте приказ, капитан.

— Есть, адмирал. — Пеллеон с облегчением повернулся к дисплею. Значит, никакой вспышки гнева все-таки не будет... С внезапным чувством вины он вдруг понял, что ему следовало с самого начала понять: Траун не просто солдат, подобный многим другим, которым служил Пеллеон. Он был настоящим воином, и для него главной являлась конечная цель, а не личная слава.

Напоследок взглянув в иллюминатор, Пеллеон отдал приказ отступать, в очередной раз подумав, как могла бы пойти битва при Эндоре под командованием Трауна.


Глава 32

Бой продолжался еще какое-то время после отступления Имперского флота. Но после ухода звездных разрушителей в его исходе можно было не сомневаться.

Проще всего оказалось с обычными штурмовиками. Многие из них уже погибли, когда приведенные в действие «кроты» Лэндо нарушили герметичность похищенных кораблей, открыв их космическому вакууму, а с остальными удалось справиться без особого труда. Другое дело — восемь оставшихся космодесантников, чьи скафандры позволяли им продолжать сражение. Игнорируя все призывы сдаться, они рассеялись по верфям, явно намереваясь причинить как можно больше вреда, прежде чем случится неизбежное. Шестерых выследили и уничтожили, остальные двое в конце концов покончили с собой, повредив заодно один из корветов.

Верфи и орбитальные доки пребывали в плачевном состоянии. Серьезно пострадали и многие большие корабли.

— Вряд ли это можно назвать убедительной победой, — проворчал капитан Афион, разглядывая остатки мостика «Ларкхесса» сквозь иллюминатор в аварийной переборке, и осторожно поправил повязку на лбу. — На одно восстановление всех систем уйдет пара месяцев.

— Вы бы предпочли, чтобы имперцы захватили его целым и невредимым? — съязвил за его спиной Хан, с трудом подавляя мучившие его смешанные чувства. Да, все получилось... но какой ценой?

— Вовсе нет, — спокойно возразил Афион. — Вы сделали то, что должны были сделать, и я говорю это вовсе не потому, что речь шла о моей собственной жизни. Я просто повторяю то, что сказали бы и другие: разрушить корабли ради того, чтобы их спасти, — не самое оптимальное решение.

Хан кинул взгляд на Люка.

— Вы говорите совсем как советник Фей’лиа, — укоризненно заметил он.

— Именно, — кивнул Афион.

— Что ж, к счастью, у Фей’лиа только один голос, — заметил Люк.

— Ага, но слишком громкий, — мрачно изрек Хан.

— И многие начинают к нему прислушиваться, — добавил Ведж. — Включая важных военных шишек.

— Он найдет способ использовать случившееся ради собственной политической выгоды, — проворчал Афион. — Вот увидите.

Хан хотел было возразить, но его прервала трель настенного интеркома. Афион подошел и нажал кнопку:

— Афион слушает.

— Диспетчерская Слуиса, узел связи. Входящий вызов с Корусанта, для капитана Соло. Он с вами?

— Я тут, — подошел к аппарату Хан. — Соединяйте.

Последовала короткая пауза, затем послышался знакомый голос, которого ему так не хватало:

— Хан? Это я, Лея.

— Лея! — воскликнул Хан, чувствуя, как его губы растягиваются в радостной и чуть глуповатой улыбке. — Погоди... что ты делаешь на Корусанте?

— Думаю, я уже решила другую нашу проблему, — ответила она. Только сейчас он заметил, что ее голос звучит напряженно и слегка хрипло. — По крайней мере, пока.

Хан хмуро взглянул на Люка:

— Думаешь?

— Слушай, сейчас это не важно. Главное, чтобы ты как можно скорее вернулся.

Хан почувствовал холод под ложечкой. Что могло так встревожить Лею?

— Что случилось?

Послышался ее тяжелый вздох.

— Адмирал Акбар арестован и отстранен от командования. По обвинению в измене.

Внезапно наступила хрупкая тишина. Хан по очереди посмотрел на Люка, на Афиона, на Веджа, но, похоже, сказать им было нечего.

— Немедленно возвращаюсь. Люк тоже здесь, Взять его с собой?

— Да, если он сможет. Акбару сейчас нужны близкие друзья.

— Ладно, — сказал Хан. — Будут новости — свяжись со мной на «Соколе Тысячелетия». Вылетаем прямо сейчас.

— До скорой встречи. Я тебя люблю, Хан.

— Я тебя тоже.

Отключив связь, он повернулся к остальным.

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99

1 ... 98 99
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 1. Наследник Империи - Тимоти Зан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 1. Наследник Империи - Тимоти Зан"