Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
Внезапно из борта точно напротив того места, где находился «крот», вырвалось яркое пламя.
— Его прожгло насквозь! — выдохнул Лэндо, не зная, то ли гордиться делом рук своих, то ли пугаться. Один из СИДов, возможно получивший сигнал бедствия от штурмовиков внутри, угодил прямо в струю перегретой плазмы, не успев свернуть. Он появился из нее с охваченными пламенем солнечными панелями и тут же взорвался.
— Получилось! — восхищенно крикнул Ведж. — Смотрите — получилось!
Хан отвел взгляд от фрегата. Повсюду вокруг, по всей орбите, уходившие до этого в глубокий космос корабли начали вдруг судорожно дергаться, словно корчащиеся в смертельных муках металлические звери.
И у всех у них сбоку вырывались языки пламени.
* * *
Траун долго сидел молча, уставившись на дисплеи и словно не обращая никакого внимания на все еще идущий вокруг яростный бой. Пеллеон затаил дыхание, ожидая неизбежной вспышки гнева — последствий уязвленной гордости адмирала — и гадая, во что эта вспышка может вылиться.
Внезапно взгляд адмирала упал на иллюминатор.
— Все оставшиеся СИДы ударной группы вернулись на наши корабли, капитан? — спокойно спросил он.
— Да, сэр, — ответил Пеллеон, продолжая ждать.
Траун кивнул:
— В таком случае прикажите флоту начать отступление.
— Гм... отступление? — осторожно переспросил Пеллеон, ожидавший вовсе не такого приказа.
Траун с легкой улыбкой посмотрел на него:
— Возможно, вы рассчитывали, что я отдам приказ о полномасштабной атаке? Что я попытаюсь прикрыть наше поражение ложным бессмысленным героизмом?
— Нет, конечно, — возразил Пеллеон.
Но в глубине души он понимал, что адмирал знает что делает. Улыбка Трауна внезапно похолодела.
— Мы не проиграли, капитан, — тихо процедил он. — Нас просто немного задержали. У нас есть Вейленд и сокровищница Императора. Слуис-Ван должен был стать лишь началом кампании, а не самой кампанией. Пока в наших руках гора Тантисс, в нашей окончательной победе можно не сомневаться. — Он задумчиво посмотрел в иллюминатор. — Мы лишились данной конкретной добычи, капитан, но не более того. Я не стану впустую тратить корабли и людей, пытаясь изменить то, чего уже нельзя изменить. У нас еще будет немало возможностей отбить корабли. Отдайте приказ, капитан.
— Есть, адмирал. — Пеллеон с облегчением повернулся к дисплею. Значит, никакой вспышки гнева все-таки не будет... С внезапным чувством вины он вдруг понял, что ему следовало с самого начала понять: Траун не просто солдат, подобный многим другим, которым служил Пеллеон. Он был настоящим воином, и для него главной являлась конечная цель, а не личная слава.
Напоследок взглянув в иллюминатор, Пеллеон отдал приказ отступать, в очередной раз подумав, как могла бы пойти битва при Эндоре под командованием Трауна.
Глава 32Бой продолжался еще какое-то время после отступления Имперского флота. Но после ухода звездных разрушителей в его исходе можно было не сомневаться.
Проще всего оказалось с обычными штурмовиками. Многие из них уже погибли, когда приведенные в действие «кроты» Лэндо нарушили герметичность похищенных кораблей, открыв их космическому вакууму, а с остальными удалось справиться без особого труда. Другое дело — восемь оставшихся космодесантников, чьи скафандры позволяли им продолжать сражение. Игнорируя все призывы сдаться, они рассеялись по верфям, явно намереваясь причинить как можно больше вреда, прежде чем случится неизбежное. Шестерых выследили и уничтожили, остальные двое в конце концов покончили с собой, повредив заодно один из корветов.
Верфи и орбитальные доки пребывали в плачевном состоянии. Серьезно пострадали и многие большие корабли.
— Вряд ли это можно назвать убедительной победой, — проворчал капитан Афион, разглядывая остатки мостика «Ларкхесса» сквозь иллюминатор в аварийной переборке, и осторожно поправил повязку на лбу. — На одно восстановление всех систем уйдет пара месяцев.
— Вы бы предпочли, чтобы имперцы захватили его целым и невредимым? — съязвил за его спиной Хан, с трудом подавляя мучившие его смешанные чувства. Да, все получилось... но какой ценой?
— Вовсе нет, — спокойно возразил Афион. — Вы сделали то, что должны были сделать, и я говорю это вовсе не потому, что речь шла о моей собственной жизни. Я просто повторяю то, что сказали бы и другие: разрушить корабли ради того, чтобы их спасти, — не самое оптимальное решение.
Хан кинул взгляд на Люка.
— Вы говорите совсем как советник Фей’лиа, — укоризненно заметил он.
— Именно, — кивнул Афион.
— Что ж, к счастью, у Фей’лиа только один голос, — заметил Люк.
— Ага, но слишком громкий, — мрачно изрек Хан.
— И многие начинают к нему прислушиваться, — добавил Ведж. — Включая важных военных шишек.
— Он найдет способ использовать случившееся ради собственной политической выгоды, — проворчал Афион. — Вот увидите.
Хан хотел было возразить, но его прервала трель настенного интеркома. Афион подошел и нажал кнопку:
— Афион слушает.
— Диспетчерская Слуиса, узел связи. Входящий вызов с Корусанта, для капитана Соло. Он с вами?
— Я тут, — подошел к аппарату Хан. — Соединяйте.
Последовала короткая пауза, затем послышался знакомый голос, которого ему так не хватало:
— Хан? Это я, Лея.
— Лея! — воскликнул Хан, чувствуя, как его губы растягиваются в радостной и чуть глуповатой улыбке. — Погоди... что ты делаешь на Корусанте?
— Думаю, я уже решила другую нашу проблему, — ответила она. Только сейчас он заметил, что ее голос звучит напряженно и слегка хрипло. — По крайней мере, пока.
Хан хмуро взглянул на Люка:
— Думаешь?
— Слушай, сейчас это не важно. Главное, чтобы ты как можно скорее вернулся.
Хан почувствовал холод под ложечкой. Что могло так встревожить Лею?
— Что случилось?
Послышался ее тяжелый вздох.
— Адмирал Акбар арестован и отстранен от командования. По обвинению в измене.
Внезапно наступила хрупкая тишина. Хан по очереди посмотрел на Люка, на Афиона, на Веджа, но, похоже, сказать им было нечего.
— Немедленно возвращаюсь. Люк тоже здесь, Взять его с собой?
— Да, если он сможет. Акбару сейчас нужны близкие друзья.
— Ладно, — сказал Хан. — Будут новости — свяжись со мной на «Соколе Тысячелетия». Вылетаем прямо сейчас.
— До скорой встречи. Я тебя люблю, Хан.
— Я тебя тоже.
Отключив связь, он повернулся к остальным.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99