Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Похитители дыма - Салли Грин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Похитители дыма - Салли Грин

358
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Похитители дыма - Салли Грин полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 ... 112
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 112

Принцесса провела в своих покоях весь день. Из восточного окна она видела, как Цзян вышел во двор, запрыгнул в седло и вернулся несколькими часами позже. В бригантийском лагере также были свои прибытия и отправления. Похоже, помимо тех частей, что пришли по земле, её отец также перевозил часть войск кораблями через бухту. Кэтрин не могла разглядеть место высадки, но она не сомневалась, что это были дополнительные части, призванные поддержать солдат, на которых её отряд натолкнулся по дороге. Они будут укреплять свои позиции к югу от Россарба, поставив под удар береговую линию, по которой принцесса приехала из Торнии. С запада Россарб был окружён морем, с севера – бригантийской армией. Если в скором времени питорианская армия не пришлёт подкрепления, чтобы снять осаду, город угодит в кольцо.

Уже стемнело, когда в дверь постучали. Кэтрин понадеялась, что наконец-то получит весточку от принца, но, к своему удивлению, обнаружила за дверью не посланца, а самого принца. Глаз на покрытой шрамами половине его лица покраснел и наполовину закрылся. Принц выглядел измождённым. Кэтрин не сомневалась, что и она сама выглядела не лучше.

– Принцесса Кэтрин, прошу прощения, что не смог навестить вас раньше. Это был тяжёлый день. Я слышал, что вы пережили сражение, чтобы добраться до нас.

– Да, мы угодили в переделку. Я потеряла одну из своих служанок. Несколько моих людей также погибли.

– Я слышал об этом. Мне очень жаль. Сегодня был не самый удачный день. Солдаты вашего отца захватили пляж. Они намереваются отрезать нас и захватить город. Хотя, если бы не ваше предупреждение, они бы уже захватили Россарб.

– А сможете ли вы защитить город?

Цзян кивнул.

– Это не самый большой город, но его стены крепки. Мы должны продержаться до тех пор, пока из Торнии не прибудут подкрепления. Но даже в таком случае это не самое безопасное место для вас.

– Оставаться в Торнии было не лучшей идеей. Помимо вторжения мой отец запланировал и покушение. Борис и его люди рассчитывали убить вас и вашего отца в свадебную ночь. Когда свадьбу отложили, они всё равно нанесли удар. Ваш отец ранен, а несколько лордов погибли.

– Да, я получил ворона с известием об этом.

Кэтрин замешкалась.

– И? Ваш отец, король, он…

– Жив? Да. Хотя он ещё не выкарабкался. – Цзян уселся на один из деревянных стульев. Неожиданно он показался куда моложе своих двадцати трёх лет. – Я слышал, что вы были с ним, когда это случилось, и что я должен благодарить сира Эмброуза за то, что вы с моим отцом ещё живы. Хотел бы я оказаться там тогда. Хотел бы я оказаться там сейчас.

Кэтрин уселась рядом с Цзяном.

– Мне жаль, что такое случилось с вашим отцом. Похоже, я недооценила своего собственного отца.

Цзян скорчил гримасу.

– А он тот ещё фрукт, не так ли? Он отправил убийц на мою свадьбу и послал армию в мою страну. Он убил многих моих подданных, пытал и покалечил других, взял два форта и теперь угрожает захватить и Россарб.

– Действительно, тот ещё фрукт.

– Но он не получит город, – поклялся Цзян, сжав покрытую шрамами руку в кулак. – Мои подданные поддерживают меня. Они боятся и ненавидят вашего отца.

– Я тоже вас поддерживаю, если моя поддержка чего-то да стоит.

– Для меня ваша поддержка стоит многого, – улыбнулся Цзян, но затем помрачнел, – но я до сих пор не могу взять в толк смысл этого вторжения. Нападение на моего отца не имеет смысла. Даже если бы Борис преуспел и прикончил моего отца и половину лордов, Алоизий всё равно бы не смог завоевать королевство. Его армия недостаточно велика, и нет никаких признаков вторжения на юге. Ему что-то понадобилось здесь, но что? И почему?

– Мне кажется, это как-то связано с демоническим дымом, – ответила Кэтрин, – но я никак не могу понять, как именно.

Принц поднялся на ноги.

– Ну, что бы он ни искал, я намереваюсь помешать ему это заполучить. Ну а сейчас меня ждёт ещё несколько неотложных дел прежде, чем я смогу поспать.

– Последний вопрос, ваше высочество. Могу ли я узнать, как поживают мои люди?

– Ваши люди?

Кэтрин покраснела.

– Ну, я понимаю, что Рафион и войска принца – ваши, но они хорошо заботились обо мне последние несколько дней.

Принц улыбнулся.

– И я слышал, что ваши собственные люди решили покинуть город вместе с вами. Ну, отныне они все ваши. Все ваши люди размещены в казармах. Включая сира Эмброуза. – Принц направился к двери, но затем обернулся: – Мне кажется, им всем следует выкрасить свои волосы в белый цвет. Короткие белые волосы будут хорошо смотреться. Особенно на Эмброузе. Я могу договориться насчёт цирюльника.

Кэтрин улыбнулась, но, как и всегда, она не могла понять, шутит Цзян или говорит серьёзно.

Эдион
Россарб, Питория

В подземелье было темно и холодно. И воняло: застоялой мочой и кое-чем похуже. Эдион прислонился спиной к двери, он не хотел встречаться с тем, что могло рыскать в тёмных углах камеры. Дверь была из толстой древесины, в ней было проделано крошечное зарешеченное окошко, через которое юноша мог разглядеть двери других камер. Но, когда он принялся звать Марша, ответа не получил.

Когда они в первый раз вывели Эдиона из камеры, он покорно пошёл следом. Его отвели в помещение в конце коридора. Допрашивал его стройный мужчина с синими волосами, обе его щеки были украшены толстыми шрамами.

– Тебе нужно всего лишь честно отвечать на мои вопросы, – сказал он Эдиону.

– Я постараюсь.

Первые вопросы были достаточно логичными: как его зовут, откуда он родом и куда направляется. Эдион не был полностью честен, но, по правде говоря, его дела никак не касались этого человека.

Затем пошли менее осмысленные вопросы.

– Ты же шпион, не так ли?

– Нет. На кого бы мне тут шпионить? И зачем?

– Кто тебя послал?

– Никто меня не посылал.

– Кто находится в бригантийском лагере?

– Эм, я понятия не имею, о чём вы говорите.

– Каковы твои приказы?

– Нет у меня никаких приказов. Никто не давал мне приказов. Это абсурд!

Тогда-то человек со шрамами и ударил его в первый раз, прямо в живот.

– Я требую встречи с вашим начальством, – выдавил из себя Эдион.

Человек со шрамом рассмеялся и снова ударил Эдиона. На этот раз юноша упал на пол.

Человек со шрамом склонился над ним и прошипел:

– Ты шпион. Тебя послали бригантийцы.

– А ты придурок с голубыми волосами, и послал тебя принц придурков.

За это его основательно поколотили. Какое-то время Эдион пролежал на полу, затем его оттащили обратно в камеру, где юноша увидел какой-то странный сон, в котором были мадам Эрут, клубящийся дым и демон.

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 112

1 ... 96 97 98 ... 112
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похитители дыма - Салли Грин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Похитители дыма - Салли Грин"