Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 117
Она осталась рядом с Кифом, хотя из-за этого пришлось спать в очень неудобном кресле.
Ночь перетекла в утро, и Софи начала понимать, насколько длинными могут казаться двадцать четыре часа. Утром Вика принесла ей завтрак: фруктовые неспелые дольки, кислое напоминание о том, как изменится жизнь в Забытых городах после ухода гномов.
– Ты не можешь провернуть какой-нибудь телепатический фокус, чтобы ему помочь? – поинтересовалась Стина, зашедшая в обед проведать Кифа.
– С его разумом все в порядке, – ответила Софи. – Но я иногда проверяю его сны.
– Фу, жуть какая, – скривилась Стина.
– Можешь идти, – заметила Софи.
Стина вышла, и Софи подумала, что больше ее не увидит. Но та принесла ей ужин.
– Осталось недолго, да? – спросила она, когда Софи кое-как проглотила пару кусочков размякшего фиолетового корня.
Софи посмотрела на время.
– Еще часа два. Что-нибудь слышно от гномов?
– Папа сказал, что лекарство сработало, так что… все хорошо, наверное?
– Ага. – Вот только теперь гномы отправятся в Равагог. Она попыталась представить Каллу на службе у короля Димитара, запертую в городе без единого дерева.
Стина села на пол, подгибая длинные ноги.
– Где Марелла? – спросила Софи, чтобы нарушить тишину.
– Она давно уже ушла. Как мило, что ты заметила.
– Я была занята, вообще-то.
– Ага, – саркастически ухмыльнулась Стина, – как всегда. Поэтому ты ей и надоела.
– Может, хватит? – пристально посмотрела на Стину Софи. – Я поняла, ты меня ненавидишь. Не знаю, почему, но…
– Серьезно? – перебила Стина, качая головой. – Когда мы впервые встретились, ты надо мной смеялась. В «Хлебни да рыгни», помнишь? Ты меня даже не знала. И Декса не знала. Но встала на его сторону, хотя лысой была я.
Все было немного сложнее, учитывая, как грубо Стина и ее мать обращались с Дексом и Кеслером, но она была права. Нельзя было смеяться над чьей-то бедой.
– Прости, – искренне произнесла она. – Серьезно. Прости.
Воцарилась неловкая тишина, и Стина встала.
– Ты мне все равно не нравишься. Но… возможно, я передумаю, если ты исправишь ситуацию с гномами.
– Ух ты, а посложнее ничего не нашлось?
Стина пожала плечами. И лишь дойдя до дверей, молвила:
– Если ты не справишься, то никто не сможет.
Глава 64
Когда Киф наконец очнулся, Элвин сказал, что его состояние улучшилось. К щекам вновь прилила краска, взгляд стал осмысленным, и он даже поговорил с мистером Форклом.
Но состояние его не улучшилось.
Софи попыталась разговорить его, когда мистер Форкл вернул их в Аллювитерре, но Киф заперся в комнате.
– Со мной опасно общаться, – через дверь проговорил он. – Судя по всему, я кучу лет доносил на своих друзей.
– Ничего страшного, – заверила Софи.
– Нет, это страшно, и еще как. Оказывается, это я сообщил «Незримым», что Фитц тебя нашел. Ты не задумывалась, с чего это Гетен решил прийти к тебе с собакой и попытаться похитить?
– Я рассказал о Софи только отцу, – заметил Фитц, тоже подходя к двери Кифа. – Тебе я не говорил.
– Ладно, как скажешь. Значит, я еще как-то вас подставил.
– «Подставляют» нарочно, Киф, – напомнила Софи. – Тебя использовали.
– Класс. Это еще лучше.
Он отошел от двери и перестал отвечать совсем, даже когда Софи попыталась передать ему купленный Элвином подарок. Пришлось оставлять его в коридоре у двери и надеяться на то, что Киф найдет его позже и пушистый игрушечный гулон поможет ему уснуть.
– Вчерашние новости глубоко задели его, – предостерег мистер Форкл, встретив ее на пути в спальню.
Софи опасалась, что они не просто задели, а оставили серьезную рану, которую не сможет залечить даже время.
Она все время думала о вине – и о том, как на нее реагируют разные эльфы.
Зная Кифа, она понимала, что его реакция будет абсолютно безрассудной.
– Куда собрался? – поинтересовалась она из тенистой беседки, когда Киф попытался улизнуть из дома. На дворе стояла глубокая ночь, и Софи уже несколько часов ждала подтверждения своей догадки. И, разумеется, перед ней предстал Киф, полностью одетый и с сумкой на плече. – Ну, так куда ты идешь? – Она встала перед ним тоже одетая.
– Ты идешь спать, – сказал он.
– Хорошо, но и ты тоже, – парировала она.
Киф покачал головой.
– Мне нужно идти.
– Прошу, скажи, что ты не планируешь пробраться в Равагог.
– Кто-то должен украсть лекарство. Только так можно и остановить чуму, и спасти гномов от рабства.
– Знаю, – кивнула Софи. – Но ты не справишься в одиночку. Как ты собираешься проникнуть в город? А если и проникнешь, что дальше? Ты даже не знаешь, куда идти.
– Что-нибудь придумаю.
– Или тебя схватят. Или убьют. Нельзя идти без подготовки.
– Некогда готовиться! У нас неделя.
– Значит, будем готовиться быстро. – Она подошла к нему и стащила неожиданно легкую сумку с его плеча. – «Незримые» планировали это годами, Киф. Ты не сможешь победить их с наскока, и… – Она открыла сумку и с улыбкой взглянула на пушистого зеленого гулона. – Мистер Вонючка поможет уснуть, а не разделаться с ограми.
– Знаю, – буркнул Киф.
Как бы хотелось, чтобы Киф улыбнулся, пошутил, сделал хоть что-нибудь Кифовское – особенно учитывая выбранное Элвином имя.
– Еще у меня с собой мелдер, – вместо этого сказал он. – И кубики, которые Декс использовал в Изгнании.
– Так ты с ограми не справишься, Киф. Это же огры. Ты не забыл, что король Димитар сделал с Сандором?
– Я не боюсь.
– А зря. Мне вот страшно.
– Именно поэтому я и иду один.
– Нет, не идешь. Мы команда. Вместе мы сильнее.
Он потянулся к сумке, но Софи не отдала.
– Дай мне хотя бы день, – попросила она. – Всего день, и я придумаю план.
Он тяжело выдохнул:
– Ладно. Подожду до завтрашней ночи. И сразу уйду.
– Нам нужен проводник, – обратилась Софи к друзьям, когда они собрались за завтраком, чтобы придумать, как вломиться в Равагог. – И не телепатический, а настоящий, ориентирующийся в городе. Нам нельзя потеряться.
Они знали лишь двух эльфов, бывших в Равагоге: леди Каденс, бывшую наставницу Софи по языкам, и Алвара, брата Фитца с Бианой.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 117