Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 128
— Я хочу знать, что вы сказали ей и почему она теперь отказывается от замужества.
— Дорогой барон, а вам не приходило в голову что Карл Юхан не самая лучшая партия, до того как вы организовали помолвку?
— Что вы имеете в виду?
— Что он пират, убийца и, наконец, просто подлец.
— Я хотел выдать дочь не за святого, а за графа.
— А кто вам сказал, что брак с ним будет действительныым?
— О чем вы?
— Ну, как бы это попроще… Понимаете если в вашей глухомани, всякий женится на ком хочет, то в местах с твердой властью, а Швеция именно такова, дворянин прежде чем жениться должен испросить разрешения своего сюзерена, то бишь короля. И я ставлю грош против гульдена, что Карл Юхан этого не сделал.
— Вы думаете что король…
— Я знаю, причем совершенно точно, что Густав Адольф недолюбливает семейство Юленшерна, а канцлер Аксель Оксеншерна их и вовсе терпеть не может. И тайный брак с подданной короля Сигизмунда, с которым, к слову говоря, уже не первый год идет война, ни королю, ни канцлеру понравиться не может!
— Что же делать?
— Эй, Кароль, — закричал я, — зайди сюда, пожалуйста. Тут господин барон хочет выдать замуж фройлян Регину Аделаиду, но не знает за кого. У тебя нет на примете достойной кандидатуры?
— Ваше величество! — заскрипел зубами старый барон.
— Хорошо-хорошо, простите меня за неуместную шутку. Давайте сделаем так, вас проводят к Карлу Юхану, и вы сообщите ему о нашем разговоре и о том, что я склоняюсь к мысли уступить. В самом деле, зачем мне марать руки об этого несносного ярла. Пусть с ним разбирается его король. Казнит, — туда и дорога! Помилует, — да здравствует король, милостивый и милосердный! Идите-идите, я думаю что у меня есть способ убедить вашу дочь на этот брак.
На следующую ночь в замковой часовне состоялось венчание. Жених, едва окрепший после ранения Карл Юхан и невеста, юная баронесса Буксгевден. Свидетелями были его царское величество и герцогское высочество Иоганн Альбрехт Мекленбургский и его придворный, представленный всем как боярин Вельяминов. Отец невесты, старый барон Буксгевден, подвел свою дочь к алтарю и передал ее руку в длинной перчатке жениху. Пастор, опасливо косясь на схизматиков стоящих с постными лицами, начал службу. Жениху, похоже, было нехорошо, и он едва стоял, с трудом держа руку своей нареченной. Лицо девушки, по ее настоянию, было скрыто плотной вуалью. Повинуясь знаку ускориться, священник быстро отбарабанил все положенное для венчания и спросил жениха.
— Согласен ли ты, сын мой, любить и почитать эту женщину, быть с ней в горести и радости, болезни и здоровье, пока смерть не разлучит вас?
Не могущий до сих пор говорить Карл Юхан энергично закивал головой всячески демонстрируя свое согласие. Внимательно посмотрев на него и удостоверившись, пастор продолжал:
— А ты, дочь моя, согласна ли любить и почитать этого человека, жить с ним и в горе и радости, болезни и здоровье, пока смерть не разлучит вас?
— Да, — чуть слышно ответила невеста.
— Если кто-то знает причину, по которой этот брак не может состояться, то пусть скажет это сейчас или молчит вечно! — Торжественно провозгласил священник и еще раз опасливо посмотрел на русского царя.
— Никогда еще не соединялась узами брака более гармоничная пара, — немного выспренно проговорил Иоганн Альбрехт, — Карл Юхан, дорогой мой, неужели вы не хотите поцеловать невесту?
Юленшерна из последних сил осторожно приподнял вуаль и, вскрикнув от неожиданности, упал, лишившись чувств. Впрочем, невеста или точнее, молодая супруга тут же подхватила своего благоверного и не дала ему разбиться об каменный пол. Кинувшийся на помощь дочери барон вдруг остановился и с недоумением обернулся к остальным.
— Что это значит?
— Простите господин барон, — жалобно пролепетала из-под вуали Ирма Краузе, — меня заставили…
— Какого черта, где моя дочь?
— Ваша дочь, дорогой барон, сейчас выходит замуж за человека куда более достойного, чем тот, кого вы ей выбрали. Давайте поторопимся, здесь я уже все видел и теперь не хочу пропустить свадьбу своего лучшего друга.
— Но как вы могли…
— Барон, ну я же объяснял вам, что сюзерен имеет право распоряжаться рукой своих подданных. Можете считать меня тираном, мне все равно. Кстати, хотите я в ответ буду считать вас здешним бургграфом? Подумайте хорошенько.
Через несколько минут мы встречали спускавшихся по ступеням собора держащихся за руки Кароля и Регину Аделаиду.
— Мой кайзер, — взволновано начал говорить фон Гершов, — сегодня вы сделали меня счастливейшим из смертных. Чем я могу отплатить вам?
— Нет ничего проще, дружище, сделай счастливой эту девушку!
* * *
Великий литовский рефендарий[52] Гонсевский был в ярости. Решительно, в последнее время все шло не так как надо! Казалось, совсем недавно Москва совсем уже покорилась Речи Посполитой и скоро станет ее частью, но ее диким жителям удалось отбить свою столицу и выбрать себе нового царя. Да какого царя! Про герцога Мекленбургского ходило множество разных слухов один нелепее другого, но одно было известно точно. Этот везучий сукин сын умел воевать. Не прошло и года, как он стал московским государем, а его армия уже осадила и менее чем за месяц взяла Смоленск, под которым коронные войска топтались два года. Продлись осада хоть немного долее, Гонсевский успел бы собрать войско и помочь осажденным, но — увы! Над Смоленском висит мекленбургский штандарт, а войска как не было, так и нет. Доблестные шляхтичи не торопятся вставать под знамена, а денег на наемников нет. Тех сил, что удалось собрать, едва хватает, чтобы отбивать нападения совсем распоясавшихся татар и казаков, посланных царем разорять несчастную Литву.
Скрепя сердце, Гонсевский выдал привелей на сбор жолнежей полковнику Лисовскому. В другое время, он его бы и на порог не пустил, но тяжелые времена требуют тяжелых решений. Пусть Лисовский был неоднократно лишен чести, но с какой стороны браться за саблю он знает. И местная шляхта знает его как удачливого и щедрого командира, и стекается к нему в чаянии добычи. Но едва численность войска перевалила за три тысячи человек, последовал новый удар. Как оказалось мекленбургский герцог умеет делать набеги не хуже своих противников. Пока его татары отвлекали внимание литвин на себя, он тайком прошел с большим отрядом в Ливонию и изгоном взял Ригу! «Тайком» — повторил про себя Гонсевский и поморщился, благородному шляхтичу так и действовать-то не полагается. Ну, разве что лисовчикам.
Как известно беда не приходит одна. Пока пан рефендарий решал, куда нанести первый удар, по войскам Черкасского в Смоленске или по самому герцогу в Риге, Лисовский, будь он неладен, снялся ночью со всеми своими людьми и ушел в неведомом направлении, забыв уведомить о том Гонсевского.
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 128