Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Классика » TRANSHUMANISM INC. - Виктор Олегович Пелевин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга TRANSHUMANISM INC. - Виктор Олегович Пелевин

33
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу TRANSHUMANISM INC. - Виктор Олегович Пелевин полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99

class="p1">— Я не очень помню карбоновые метафоры, — сказал кукуратор.

— Надеюсь, — ответил Розенкранц, — что вы отрежете мне голову.

Кукуратора посетила нехорошая догадка.

— Говорите, достаточно переключить пару разъемов? — спросил он. — А может быть, вы уже их переключили?

— Может быть, — улыбнулся Розенкранц. — Все может быть. Но мое предложение в силе. Не думайте о плохом. Вы действительно в состоянии стать одним из нас — я не лгу. Мимо входа в наш мир ежедневно проходят очень многие. Но они этого не понимают. А вас буквально ткнули мордой в дверь. Вы слышали все необходимое. Ваше подсознание все помнит. Настройтесь на победу. Одержите ее. И отпустите меня на волю…

Розенкранц поставил бокал на стол, вынул рапиру из ножен и отсалютовал кукуратору.

— Я готов.

Кукуратор допил вино и обнажил свое оружие. Неужели действительно будем фехтовать, подумал он. Он же знает, что я это люблю и умею. Должен знать…

Клинки соприкоснулись, и звон стали привел кукуратора в чувство. Он сразу стал спокоен и собран. Розенкранц сделал несколько осторожных выпадов — он фехтовал прилично, но кукуратор отразил его атаки без труда. Розенкранц начал действовать наглее — и его клинок полоснул кукуратора по руке выше локтя.

Розенкранц совсем не думал о защите. Когда он снова пошел в атаку, второй выпад оказался слишком открытым. Кукуратор отбил рапиру и нежно кольнул врага в сердце.

Розенкранц выронил оружие. На его груди проступило красное колечко, похожее на след чмокнувших его губ. Он зашатался, побледнел, но удержался на ногах. Доковыляв до стола, он налил себе еще вина из кувшина, с трагическим пафосом выпил — и повалился на пол.

— Прекратите паясничать, — сказал кукуратор, подходя к нему. — Здесь не театр, а вы не Гамлет. Вы Розенкранц. По литературным первоисточникам вас должны повесить. Вы сами говорили…

Розенкранц не отвечал.

Кукуратор заметил, что в комнате стало холодно, и поглядел на камин. Тот уже не горел. Мало того, из него куда-то исчезли дрова. В черном зеве теперь не было даже золы — только паутина и пыль.

Кукуратор снова поглядел на Розенкранца.

На полу возле стола лежал высохший древний труп, очень напоминающий мумию Лаэрта. Метаморфоза произошла, пока кукуратор смотрел на камин.

Он пошел к мумии, занося руку для контрольного удара. Но свет вдруг померк, и в лицо кукуратору дунул ветер, полный острых игл. Ему показалось, что его бьют по щекам сотни мягких крыльев с коготками. Он закричал от неожиданности, бросил рапиру и закрылся руками.

Ветер тут же стих. Кукуратор открыл глаза. Комната с камином исчезла. Он стоял в голом поле с редкой скудной растительностью.

Панорама была знакома: похожая пустошь лежала вокруг его Сада. Так декораторы воплотили его слова «ну такая типа библейская пустыня». Вот только здесь никакого Сада уже не было.

Была пара футбольных ворот без сетки на стандартном расстоянии друг от друга. Одни стояли за спиной кукуратора. А в других, уцепившись когтистыми лапами за верхнюю перекладину, висело то самое жуткое рогатое существо, которое явилось ему несколько минут назад. Оно все так же куталось в крылья. В воздухе перед ним висел футбольный мяч.

— Один-ноль! — прогремел над полем залихватский бас футбольного комментатора. — А теперь по просьбе зрителей пенальти!

Черт солнышком крутанулся на воротах, раздался хлопок, и мяч сильно ударил кукуратора в колено. Черт крутанулся в воздухе еще раз, опять хлопнуло, и второй мяч долбанул кукуратора в плечо. Третий врезался в живот. Мячи били сильно как ядра — и летели так быстро, что кукуратор не видел их до удара.

Кукуратор почувствовал, что ему трудно дышать. Дело было не в этом издевательском футболе. Наверное, на рапире Розенкранца, кольнувшей его в руку, была какая-то ядовитая софтинка.

Жизнь и дыхание уходили из кукуратора, улетали к игривому монстру, висящему на соседних воротах. Нападать на него было бессмысленно — кукуратор понимал, что даже не добежит до врага. А если и добежит, ворота превратятся во что-то другое…

Был только один выход.

— Я уважаю вашу силу, — закричал кукуратор, увернувшись от очередного мяча. — И мне есть чем ответить. Но мой ответ затронет физическую реальность. Настоящую реальность за пределами вашего балагана. Боюсь, вам это не понравится.

— Не бойтесь, — закричал черт со всех сторон сразу. — Победите меня! Пересильте любым путем! Ну? Где моя смерть? Где моя свобода?

Новый мяч ударил кукуратора в лицо, и его оглушило. Рот и нос наполнились кровью. Сомнений не было — его пытались убить.

Сейчас или никогда.

Кукуратор чиркнул себя по запястью, и на нем книжкой раскрылся боевой алюминиевый кейс. Цифры и символы в левой части экрана загорались медленно, невозможно медленно.

— Ну давай, Берни, давай, — прошептал кукуратор. — Вся надежда только на тебя… Берни, не подведи…

Как всегда в минуту смертельной угрозы, сознание кукуратора работало четко и быстро. Все было просто. Сила, бросившая ему вызов, могла быть только другим мозгом. Этот мозг где-то находился, и система уже знала, где именно.

Кто кого? Тот, кто быстрее. А быстрее тот, кто меньше рефлексирует.

Экран мигнул — и сообщил, что цель захвачена.

Больше не раздумывая, кукуратор ткнул пальцем в кнопку.

Его ударил еще один футбольный мяч, и чемоданчик пропал. Кукуратор упал сначала на колени, потом на бок. Он больше не чувствовал своего тела. Но дело было сделано.

В небе сверкнула высокая зарница — это луч с «Bernie» дошел через систему орбитальных рефлекторов и отразился в локальном зеркале. Синяя искра щелкнула между тучами и землей — и на месте футбольных ворот с висящим на них демоном пыхнул легкий огненный гриб. Повеяло близким жаром и вонью испарившейся органики.

Кукуратор улыбнулся и закрыл глаза. Это был подходящий момент, чтобы умереть.

Но он не умер.

Когда он пришел в себя, Прекрасный заходил. Было еще светло. Пыль и дым от взрыва уже рассосались в воздухе. Кукуратор с удивлением понял, что к нему вернулись силы — он чувствовал себя отлично. Значит, дело было не в рапире и не в мячах, а просто в гипнозе этой твари.

Кукуратор поднялся на ноги.

Впереди дымилась вспученная на краях воронка, и он неспешно направился к ней — рассмотреть детали. Сначала он даже насвистывал, но через несколько шагов в голову ему пришла неприятная мысль.

Стоп-стоп, как же это понимать?

След от небесного удара не может быть здесь. Синяя молния должна была сжечь хранилище с напавшим на него мозгом. Почему воронка появилась в симуляции?

Розенкранц жив и продолжает свои игры? Или это означает что-то другое? Может быть, сила показывает ему, что он победил?

Место, куда ударил луч, походило на высверленную

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99

1 ... 98 99
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «TRANSHUMANISM INC. - Виктор Олегович Пелевин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "TRANSHUMANISM INC. - Виктор Олегович Пелевин"