Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Мечи Дня и Ночи - Дэвид Геммел 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мечи Дня и Ночи - Дэвид Геммел

289
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мечи Дня и Ночи - Дэвид Геммел полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 ... 116
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 116

На путь, сделавший ее Вечной, она вступила с самыми лучшими намерениями. Ландис сказал ей, что один их беглый монах собрал шайку головорезов и хочет захватить храм со всеми его чудесами. Воскресители пришли в ужас, ибо предателю было известно, как преодолеть защитные чары. Джиана спросила, как они думают обороняться, и Ландис заметил ей, что они ученые, а не воины.

К тому времени Ландис стал ее любовником и пошел бы на все, чтобы ей угодить. Она предложила ему набрать наемников из разбойничьих шаек, которых в том диком краю было больше чем нужно.

— Каждого, кто приблизится к ним, схватят и будут пытать, — ужаснулся Ландис. — Они дикари, безбожники.

— Кто из них хуже всех? — спросила она.

— Абадай. Всем злодеям злодей.

— Сколько у него человек?

— Не знаю и знать не хочу.

— А лет ему сколько?

— Он в средних годах. Лет тридцать уже грабит караваны и нападает на города.

— В самый раз сгодится. — Через два дня, взяв лошадь и саблю, Джиана выехала из храма. Она до сих пор помнила, как оглянулась назад и не увидела ничего, кроме горы. Ни дверей, ни множества окон — сплошной черный камень. Даже золотое зеркало на вершине стало невидимым.

Она ехала в сторону, неохотно указанную ей Ландисом. Он вызвался ее сопровождать и не мог скрыть своей благодарности, когда она отказалась. К вечеру, высоко в горах, она встретила трех передовых всадников Абадая. Сидя на конях, они загораживали тропу — видимо, уже некоторое время следили за путницей. На-дирского корня, широкоскулые, с раскосыми глазами. Панцири из закаленной кожи, длинные копья. Подъехав ближе, Джиана увидела в их глазах неприкрытую похоть.

— Я ищу Абадая, — сказала она.

— Я Абадай, — отозвался один. — Слезай, поговорим.

— Слишком ты безобразен для Абадая.

Двое других ухмыльнулись, но под свирепым взглядом первого подавили усмешки.

— Ты пожалеешь о своих словах.

— Что толку в сожалениях? Или веди меня к Абадаю, — в руке у Джианы сверкнула сабля, — или попробуй взять меня сам.

Всадник наставил копье и с боевым кличем ринулся на Джиа-ну. Она отклонилась от копья и ударила саблей по затылку поравнявшегося с ней разбойника. Он продержался на скаку еще пару мгновений и свалился с коня.

— Вас мне тоже убить? — спросила она двоих, пораженных увиденным. — Или все-таки проводите меня к Абадаю?

— Проводим, — сказал один. — Знай только, что ты сейчас убила его брата.

В их лагере стояли залатанные шатры, по камням бегали голые ребятишки, у женщин был заморенный вид. Этой шайке явно не везло последнее время.

На зов одного из дозорных из самого большого шатра вышел приземистый, мощного сложения человек с морщинистым лицом и жестокими черными глазами. Джиана спокойно ждала, пока дозорные говорили ему что-то на незнакомом ей языке.

Глаза Абадая уперлись в нее.

— Говори, — приказал он. — Когда скажешь все, я решу, как тебя убить — быстро или медленно.

— Ты не убьешь меня, Абадай. — Она спешилась и повесила на плечо седельную сумку.

— Почему?

— Твои мечты у меня в руке, воин. Я могу дать тебе то, чего твое сердце желает. И людям твоим могу дать то, чего желают они.

— Чего же оно желает, мое сердце?

Она подошла совсем близко и сказала ему на ухо:

— Помолодеть снова.

— Может, мне отрастить крылья, — засмеялся он, — и нападать на врагов с воздуха, как орел?

— Пригласи меня в свой шатер, и я докажу, что мое обещание — не пустые слова.

— О чем мне с тобой говорить? Между нами кровь. Ты убила моего брата.

— Ты не станешь его оплакивать. Не думаю, что ты его сильно любил. Он был глуп, а ты нет. Если мои слова окажутся ложью или ты все-таки захочешь отомстить, будь по-твоему, но сначала нужно поговорить. Знаешь пословицу? Месть должна созреть, как вино — тогда она будет намного слаще.

— Ты необыкновенная женщина, — засмеялся он. — Это юность делает тебя такой бесстрашной?

— Мне пятьсот лет, Абадай. Пригласи же меня к себе. На солнце жарко, и я хочу пить.

Попивая вино, она с улыбкой вспоминала тот давний день. Скилганнон мог бы ею гордиться. Тогда он не посмотрел бы на нее с таким презрением, как теперь. Трудно перенести этот взгляд, сколько ни напоминай себе, что он романтик и никогда не понимал, что монарху поневоле приходится быть безжалостным.

Сколько ни напоминай, от правды никуда не уйти.

Всю жизнь Джиана нуждалась в восхищении только одного человека.

Того самого, что теперь хочет ее уничтожить.

Вздрогнув, она подлила себе вина и опять попыталась укрыться в не запятнанном еще прошлом.

Ландис Кан дал ей питье, которое монахи принимали от всех болезней. Он сказал, что оно продлевает жизнь. Это не столь надежно, как Возрождение, но подкрепляет силы и оживляет увядшие с годами железы и мышцы.

Она уселась на ковер в грязном жилище Абадая — сабля на коленях, сумка рядом. Хозяин, поджав ноги, сел напротив нее.

— Каждое твое слово должно быть золотым, женщина. Она опустила руку в сумку и с улыбкой протянула ему пурпурный, запечатанный воском флакон.

— Выпей.

— Что это?

— Может быть, яд. А может быть, средство, которое напомнит тебе о давно минувшей юности.

Ответная улыбка Абадая больше походила на гримасу. Он кликнул стоявших снаружи воинов и сказал им:

— Сейчас я выпью вот это. Если я умру, изрубите эту суку в куски. Она должна мучиться долго.

Двое опасливо переглянулись.

— Они не хотят признаваться, Абадай, — сказала Джиа-на, — но сомневаются, сладят ли со мною вдвоем. Напрасно беспокоитесь. Вот, держи. — И она бросила одному из них свою саблю.

Абадай ухмыльнулся, теперь уже искренне.

— Ты нравишься мне все больше. — Его взгляд задержался на ее длинных ногах.

— Все мужчины испытывают ко мне то же самое.

Абадай сломал восковую печать, единым духом осушил пурпурный флакон и замер.

— Я ничего не чувствую.

— Почувствуешь, воин. А вот и вторая часть моего обещания. — Она достала из сумки тяжелый кошель и бросила его Аба-даю. Тот высыпал на ладонь золотые монеты. Двое других подвинулись ближе, глядя во все глаза на такое богатство. Вождь отогнал их и посмотрел на Джиану уже по-другому.

— Это обещание я понимаю лучше. Что ты хочешь взамен?

— Войско. Не очень большое. Человек двести бойцов и несколько лучников.

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 116

1 ... 95 96 97 ... 116
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мечи Дня и Ночи - Дэвид Геммел», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мечи Дня и Ночи - Дэвид Геммел"