– Это вампир, – произнесла Франсуаз. – Ему долго не давали пить кровь перед тем, как убить. Симптомы ломки выражены очень ярко.
В основании шеи вампира виднелось неширокое отверстие, очевидно, от кинжального удара. Девушка осмотрела его и быстро подняла на меня серые глаза.
– Крови нет, – сказала она. – Лезвие пробило артерию, здесь все должно быть в крови.
– Кровь была здесь. – Я указал девушке на полукруглое отверстие в полу. – Ритуал хоттов – церемониальное убийство, в жертву приносился кто-нибудь из детей мрака. Это было необходимо Карго, чтобы хранители открыли ему двери гробницы. А там лежат сами стражи.
Я наклонился над одним из охранников, закованным в темно-красный панцирь.
– Не трудись, Майкл, – жестко произнесла Франсуаз. – Они все мертвы. Карго не оставил бы живых.
– Ты права, – ответил я. – Кто из них менее человечен, Френки, – Карго или те, кого он здесь убил?
Серые глаза девушки вспыхнули огнем.
– Всем им место в аду.
Октавио Карго стоял неподвижно, глядя перед собой отсутствующим взглядом. Губы вампира были плотно сжаты, словно он боялся, что любое неосторожное слово – да что там? – самое дыхание его способно нарушить ход происходящего.
На Октавио Карго, единственном из всех, кто находился в зале саркофагов, не было ни брони наемника, ни защитной каски каменотеса.
Казалось, этому человеку нет дела до того, что случится с ним. Он и в самом деле находился в том состоянии, когда бессознательность сливается с высшим просветлением. В такие мгновения будущее наполняется глубочайшим смыслом, а собственная жизнь не имеет более значения.
Октавио Карго сложил на груди руки – очень давно, может быть, несколько столетий назад. Его глаза были прикованы к шестиугольному гробу, что поднимался сейчас над краями проломленного в полу отверстия.
Но Карго более его не видел, также как не слышал скрежета, с каким цепи наматывались на барабаны лебедок, и коротких фраз, которые бросали друг другу рабочие. Он был очень далеко, в другом времени.
Засыпанная обломками крышка гроба была покрыта рунами. Рабочие, стоявшие у подъемных устройств, следили за тем, как возносится из темноты саркофаг Иоахима, не освещаемый ни единым лучом, хотя над ним светило несколько ламп.
Навершие саркофага, вздрагивая и осыпаясь кусочками каменистой породы, показалось над уровнем плит, составлявших пол. И только теперь крышка озарилась светом, словно лучи ламп внезапно увидели ее и все одновременно поспешили дотронуться до ее холодной поверхности.
Саркофаг был теперь ярко освещен, его крышка отражала свет, точно большое зеркало, усиливая его десятикратно. Луч света упал на лицо Октавио Карго, заставляя вампира вернуться из мира, им выдуманного, в мир реальный и усилием воли сопрячь их, превращая свои видения в действительные события.
– Она поднимается, – тихо произнес человек, и руки его приподнялись, приветствуя восходящее сияние. – Заря нового мира.
16
– Поднимайте, – отрывисто приказал Карго.
Скрип лебедок, затихший на несколько мгновений, возобновился. Черные бока саркофага показались над неровными краями ямы.
Ни один луч света не падал более на лицо Октавио Карго, но глаза его так ярко горели внутренним огнем, что даже стоявшие вокруг склепа вооруженные солдаты оцепенели от этого пугающего зрелища.
Не отрываясь, смотрели они на происходящее.
Ни один из тех, кто высадился на острове вместе с Карго, не знал, какая цель привела сюда их хозяина. Но все они чувствовали – на их глазах разворачивается нечто великое, неподвластное их уму.
Лебедки, натужно скрипя, подняли черный саркофаг и начали поворачивать, чтобы опустить затем на грубо отшлифованный пол у подножия одного из изваяний.
Тяжелый вздох пронесся под сводами гробницы, строительные рабочие, испуганные, начали в недоумении переглядываться. Им почудилось, будто приглушенный стон исходил из самих гробов, в которых покоились пророки хоттов.
Октавио Карго следил за тем, как саркофаг плывет над плитами пола. Глаза его горели торжеством. И не столько сама победа заставляла его кровь быстрее бежать по жилам, сколько сознание того, что он прикоснулся к судьбе и самой истории. История изменялась, и он был в центре этого.
Был он в тот момент еще более неподвижен, чем изображения коуди, высвеченные пляшущими лучами ламп. Сияющий гроб, тяжело качнувшись, замер над плоскостью пола.
– Да, – прошептал Октавио.
Сияние вокруг саркофага становилось все ослепительней. Край его со стуком коснулся пола. Цепи лебедок натянулись и внезапно обвисли. Глухой гул вырвался из плит, устилавших пол гробницы пророков, когда они приняли на себя вес черного гроба.
Правая рука Октавио Карго поднялась, палец его указывал на крышку саркофага.
– Вскрывайте, – приказал он. – Отворите гроб. Я прикоснусь к праху.
Широкий обшлаг, венчавший собой рукав одеяния Карго, откинулся, его рука потянулась к черному саркофагу.
– Сделайте это, – повторил он. – И власть, которая принадлежит мне по праву, наконец станет моей.
Пальцы вампира почти касались поверхности саркофага, испещренной письменами и знаками. Лицо его выражало уверенность в том, что ничто уже не способно остановить его на пути к могуществу.
– Хочешь для себя такой же, Карго? – прозвучал над его головой уверенный голос.
Рука, простершаяся в воздухе, замерла, точно владелец ее вдруг окаменел. Карго как будто указывал кому-то путь. Его голова медленно повернулась в ту сторону, откуда раздались насмешливые слова.
Октавио Карго прекрасно знал, кого он там увидит. Он не смог бы забыть этот голос, эти каштановые волосы, эти горящие серые глаза.
– Франсуаз, – глухо прошептал он.
Прекрасная демонесса стояла на вершине лестницы, ведущей в гробницу. Ее чувственные губы изгибались в улыбке превосходства.
Попирая ногами ступени древнего склепа, демонесса возвышалась и над Октавио Карго, и над всеми людьми, которые взирали на нее снизу, потрясенные ее внезапным появлением, и над надгробными изваяниями пророков.
– Я оставила тебе жизнь, Карго, – произнесла девушка, неторопливо спускаясь по крутой лестнице. – Но ты не оправдал моего доверия.
Карго злобно ощерился.
– Тебе надо было убить меня, Френки, – произнес он. – Тогда сегодня ты осталась бы жива.
Солдаты вампира, стоявшие двойной цепью вдоль стен склепа, не двигались, неуверенно поглядывая на своего нанимателя, не прикажет ли тот атаковать.
Однако главное их внимание было отдано демонессе, что шла по каменным ступеням столь величественно и уверенно, словно королева спускалась к подобострастным придворным, а не приближалась к нескольким десяткам вооруженных людей, готовых убить ее.