было намного тяжелее. Даже, когда я взобрался на гору, такого сильного эффекта не было, и единственный, кто чувствовал себя нормально, был естественно Гарп.
— Вы живые! Это удивительно, Вахахаха. — Гарп посмотрел на то, как мы с Гуреном лежим на палубе, и пытаемся научиться дышать. — Так уж и быть, можете отдохнуть. Эх… красиво же тут. — Гарп облокотился о борт корабля, и посмотрел куда-то вдаль.
— Мне кажется, что я слишком ослаб… — Сказал Гурен поднимая свою руку, и сжимая свой кулак.
— А так и есть. Пока ты не научишься нормально дышать, ты не сможешь использовать свою силу на все сто. — Сказал Гарп. — В первый раз, когда я тут был, я так же, как и вы лежал на палубе корабля со своей командой и пытался научиться дышать. Кстати, ты не знаешь, где находиться тот самый пользователь логии молнии? — Гарп посмотрел на меня так, будто я должен сразу же дать ему ответ, однако я даже дышу еле. Поэтому я просто показал средний палец.
Фыркнув, Гарп снова повернулся, и продолжил смотреть на горизонт. Однако не прошло и двух минут, как я наконец встал с палубы, и мог более-менее нормально дышать. Через еще несколько минут встал и Гурен, и мы наконец могли нормально оглядеться. Множество облаков вокруг, и только неизвестная постройка вдалеке.
— Черт, мы же сейчас на облаках. Как корабль не проваливается? И до меня только дошло, что мы пролетели два моря. Моря, которые находятся в небе…
— Гарп, что это?
— Врата… Или путь наверх, как удобнее называть. Мы сейчас находимся в облачном море, а те врата ведут на Белое-Облачное море.
— Так тут действительно живут люди. Даже строить умеют… Очень странное место. — Сказал Гурен, и облокотившись о борт корабля, он посмотрел на врата вдалеке.
— Люди тут практически ничем не отличаются от тех, что внизу. Просто у них есть крылья за спиной. Интересно, а Фол еще живой? — Взгляд Гарпа немного посуровел. — Если тут находится пользователь логии молнии, то он может натворить много дел. Еще раз спрошу, ты не знаешь где он сейчас находиться? Мы пролетели несколько островов, и было бы неудобно спускаться.
— Нам на самый верх вроде.
Гарп отошел от борта, и встал за штурвал. Корабль начал медленно плыть в сторону ворот, в это же время мы с Гуреном наконец научились дышать, но могу сказать, что я все еще ослаблен.
— Гару, покрой на всякий случай весь корабль тьмой. Я не могу быть уверен, что смогу заблокировать удар молнии, если он конечно же будет… — Сказал Гарп, и я согласно кивнул. Может Гарп и может заблокировать удар молнии, но он все же не такой быстрый, поэтому может и не успеть. Я же и сам не знаю, является ли на данный момент Энель богом скайпии или нет, но быть готовым к атаке не помешает. Положив руки на палубу, я полностью покрыл корабль тьмой, но не использовал поглощение, чтобы ничего не поломать. Единственное, что я не покрывал тьмой, это был парус, благодаря которому мы и плывем вперед.
— Корабль теперь выглядит немного устрашающе. — Гурен криво улыбнулся. Ну да, со стороны корабль должен выглядеть, будто весь состоит из черного дыма. Однако это еще и красиво. — Ты кстати говорил о каком-то Фоле. У тебя тут есть знакомые? — Спросил Гурен Гарпа.
— Есть, вы возможно тоже с ним познакомитесь. Местные зовут своего правителя богом, и его зовут Ган Фол. По крайней мере в прошлый раз, когда я тут был, местным богом был именно он.
— Черт, это высокомерно. — Гурен присвистнул, и посмотрел на ворота, которые были уже в нескольких сотнях метрах от нас. Большое и красивое строение, даже не вериться, что такое могли построить на небесах
Только мы вплыли во врата, как из одной двери вышла маленькая старушка. Гарп, как только увидел ее, сразу ухмыльнулся.
— Вы туристы? — Заговорила старуха тихим голосом. — Прошу назовите каждого члена экипажа, это нужно, чтобы мы могли опознать вас, если с вами что-то случиться. — Старуха взяла листок и ручку, и посмотрела на нас. Это уже отличается от того, что я помню, с нас же должны были снять деньги, может это значит, что Энель еще не бог скайпии?
— Хах. Гурен, Гару и Гарп. — Произнес Гарп наши имена. Только сейчас обратил внимание, что все мы начинаемся на букву Г…
— Помедленнее, мне нужно записать… Гурен… Гару… Гарп… Хм… Гарп, где я могла слышать это имя? — Старуха внимательно посмотрела на Гарпа, и через несколько секунд ее брови немного поднялись. — Вот как, так это ты. Что ж, добро пожаловать назад. Надеюсь на этот раз обойдется без казусов. — Бабка щелкнула пальцами, и из облаков появились клешни, которые схватили корабль.
— Черт возьми, Гарп, из-за тебя нас сейчас потопят. — Начал паниковать Гурен, пока корабль не приподнялся, и огромный краб не потащил нас вверх по огромной дороге из облаков.
— Бвахахахаха! — Гарп начал смеяться, а я придерживая свою кепку наслаждался ветерком. — Это так же весело, как и раньше.
Глава 44
Прошло несколько минут, как мы плыли по огромной облачной дороге, и вскоре узенькая дорога сменилась обратно на море. Гигантский краб отпустил наш корабль и ушел под воду, а прямо перед нами всего в километре был большой остров. Множество облаков и даже огромные стебли, которые росли из острова и поднимались еще выше в небо.
— Мы сейчас на высоте десять тысяч метров от уровня моря. У этого места невероятно богатая история, раскрыть полностью которую даже я не смогу. На острове перед нами должны жить скайпицы, еще тут где-то есть шандийцы и биркицы, и между ними идет уже очень долгая война.
— И за что они воюют?
— За землю. — Гарп указал на большой остров состоящий из земли, а не из облаков. — Тут очень цениться земля и соответственно каждый народ хочет ей владеть. На данный момент ей должны владеть скайпицы, хотя Ган Фол кажется хотел восстановить мир между всеми народами. И еще кое-что. — Гарп серьезно посмотрел на меня. — Если фруктом владеет Ган Фол, то мы не будем его забирать, ты понял?
— Хорошо, твоих друзей