к себе внимание. Она не верила своей удаче, что эти влиятельные личности принялись обсуждать военные дела в её присутствии.
— Войска клана Колдэр скапливаются перед стеной, — заговорил господин Романов, но он до сих пор оставался немного рассеянным. — Мы до сих пор ожидаем подкрепление в лице моего клана, и, когда они доберутся до Шермана, то вступят в бой с внешней стороны.
— Это самоубийство! — прокомментировал второй советник.
— Нет, если мы нападём одновременно. Но не стоит забывать, что в арсенале Империи есть техномагическое оружие, и против него у нас ничего нет. Да, я позаботился о том, чтобы хотя бы у двух солдат в каждом отряде было в наличии огнестрельное оружие, но это оружие ближнего действия. Клан Файдэр воспользуется им только в том случае, если колдэрцы прорвутся в город. До этого момента мы можем им противопоставить только лучников, катапульты и магию. Но магический потенциал нарзенцев ограничен. Я бы не стал сильно рассчитывать даже на самых прытких файдэрцев.
— А что по части Вашей армии, владыка Абуш? Есть какая-то положительная динамика? — осведомилась королева Елена.
— Боюсь, что нет, Ваше Величество! — с сожалением ответил Абуш. — Если я отправлю свои войска в Шерман для подкрепления, то границы Гамильдтона будут свободны, и войска союзников императора смогут оказать ему помощь в захвате Шермана. Мои люди удерживают позиции, и, в случае победы Гамильдтона, мы сможем подавить оставшиеся войска. Без Аскадэра у государств-союзников не будет стимула продолжать наступление. В противном случае, общими усилиями мы окончательно покончим с войной. Главное добиться катапультирования армии императора с территории вашего государства.
— Пожалуй, это будет практически невозможно при наших нынешних позициях! — сокрушённо подметила королева.
— Не забывайте, что у нас в рукаве есть ценный козырь! — напомнил владыка Ориндейха и многозначительно посмотрел на Виолетту.
— Наверняка мы ещё не знаем, но в теории это и правда можно использовать! — согласился Игнат Романов. — Главное, не раскрывать императору эту тайну, иначе он и близко не подпустит к себе госпожу Марлин и станет ещё более осторожным.
— И что тогда Вы предлагаете?
— Я должен подумать над тактикой. Но опять-таки мы сможем достать императора только, если он прорвётся через нашу оборону.
— А вы всерьёз полагаете, что этого не случится, господин Романов? — с горечью воскликнула Елена.
— В том-то и дело, что вопрос заключается не «если», а «когда», Ваше Величество! Мне нужно время, чтобы подумать.
— Думайте до рассвета! Утром я хочу услышать ответ! — приказала королева Елена. Усталые из-за бессонных ночей глаза воззрились на Виолетту. — Я непременно приглашу Вас, госпожа Марлин, когда мы примем решение, как будет лучше использовать Вашу кровь. Мне не остаётся ничего другого, кроме как поверить Вам на слово. Надеюсь, Вы осознаёте, что будет в случае обмана?
Виолетта коротко кивнула, не находя в себе силы ответить.
— Замечательно! — отозвалась королева и впервые позволила себе немного расслабиться. — В таком случае, объявляю совещание закрытым. Госпожа Марлин, Рамир Вас проводит обратно до покоев. Будем считать, что мы пока пришли к взаимопонимаю. Окончательное решение по поводу Вашей помощи и судьбы Вашего брата будет принято позже.
— Хорошо, Ваше Величество!
Виолетта с облегчением оторвалась от стула и поклонилась королеве перед тем, как покинуть Большой зал. В коридоре её ждал Рамир. Но не успели они пройти и половину коридора, как позади послышались чьи-то шаги.
Девушка тут же обернулась и увидела Алластера Грина. Придворный маг целенаправленно шёл в её направлении. А немного пугающие янтарные глаза впивались в неё и будто проникали в самую душу.
Глава сорок восьмая
Его поступь вызывала у Виолетты дрожь по всему телу. Такой неестественный, в большей степени призрачный образ. Распущенные пепельные волосы, необычная мантия, напоминающая расшитый драгоценными камнями ковёр. Прошло два года с тех пор, как они в последний раз разговаривали с глазу на глаз. И с тех пор ничего не изменилось — Виолетта всё так же чувствовала себя неуютно рядом с таким влиятельным и могущественным магом.
— Господин Грин! — девушка с почтением склонила голову, как только придворный маг подошёл к ней.
Она этого не увидела, но почувствовала, как позади занервничал Рамир, что даже растерял дар речи. Но Алластера Грина он мало интересовал — мужчина смотрел только на Виолетту. И один только взгляд заставлял её дрожать от необъяснимого благоговения перед кем-то столь могущественным.
— Госпожа Марлин, рад снова видеть Вас в столице! — заговорил господин Грин в присущей ему интонации. Наполненный силой голос звучанием напоминал трель колокольчика и умиротворённое журчание ручья. — Понимаю, что долгое совещание изрядно Вас утомило, но я хотел бы кое-что обсудить, если не возражаете.
Виолетта не посмела бы отказать, но сперва вопросительно оглянулась на слугу.
Рамир тут же вытянулся, как струна, и перед ответом прочистил горло:
— Кхе-кхе… Прошу прощения, господин Грин, но Её Величество запрещает гостям расхаживать по дворцу. И я должен проводить госпожу в её покои.
— Вы можете прийти за ней через пол часа, Рамир! — невозмутимо предложил Грин. — Мы будем в оранжерее.
Слуга недолго колебался, но всё же не осмелился перечить придворному магу. Уважительно кивнув, оставил девушку и мужчину одних.
Господин Грин повёл рукой в воздухе, предлагая Виолетте следовать за ним. Он молчал всю дорогу, нарушая тишину лишь своей необычной поступью. Либо просто Виолетта это придумала и видит в нём что-то особенное только, потому что он маг?
Оказавшись в дворцовой оранжерее, Виолетта почувствовала себя в какой-то сказке. В помещение проникало много лунного света через застеклённые стены. Мягкий свет создавал поистине волшебную атмосферу, аккуратно укутывал многообразные растения, живые изгороди, декоративные деревья и небольшой пруд в центре оранжереи.
Подойдя ближе, Виолетта увидела в воде отражение луны. На поверхности темнели кувшинки, напоминающие те странные растения на воде, которые виделись ей во время переправки на остров Аргхан.
— Почему Вы привели меня именно сюда, господин Грин? — поинтересовалась девушка, пока проходилась вдоль пруда.
— Это моё самое любимое место во всём дворце, — отозвался придворный маг, наблюдая за ней со стороны. — Я часто прихожу сюда, когда мне нужно подумать.
Осмотрев обстановку, Виолетта выжидающе повернулась к магу. Она заметила его изучающий взор, но в нём не было типичного для мужчины интереса по отношению к женщине. Алластер как будто глядел куда-то в самую суть, которая скрывается под внешней оболочкой.
— Вы напуганы, — поделился он своими наблюдениями, сложив неестественно длинные пальцы домиком. — Вас мучают сомнения из-за непонимания, поступаете ли правильно.
— И Вы привели меня сюда, чтобы развеять эти сомнения? — уточнила Виолетта.
Её не отпускало чувство, что всё это