Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Настойка полыни - Мисс_Дарси 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Настойка полыни - Мисс_Дарси

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Настойка полыни - Мисс_Дарси полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 ... 103
Перейти на страницу:
с неподдельным удивлением. Наверху снова кто-то закричал.

— Гермиона! — Рон заметался по подвалу, то и дело дергая запертую дверь выхода. Гарри смотрел на всех с потерянным видом — обдумывал ситуацию.

Джейн оглядывала своих друзей, не веря в происходящее. Но то, что Гермиону мучает наверху Беллатриса — она не сомневалась, и это разбивало ее сердце. Вдруг Гарри посмотрел в осколок зеркала, которое достал из кармана, и попросил у кого-то помощи. Через минуту посреди подвала материализовался домовой эльф Добби. Он радостно воскликнул:

— Я пришел спасти Гарри Поттера!

— Добби, срочно выведи всех из этой комнаты…

— В коттедж «Ракушка», графство Корнуолл, — вдруг добавил Рон и, поймав вопросительный взгляд Гарри, добавил: — Поверь мне.

— И как только доставишь их, возвращайся обратно! — быстро добавил Гарри.

— Будет сделано! — домой эльф радостно тряхнул головой и протянул обомлевшим пленникам свои руки: — Хватайтесь!

Джейн успела перед трансгрессией обнять друзей, не веря до конца в свое спасение. Тихо шепнув им «спасибо», она взяла за руку Полумну, которая уже приготовилась к перемещению. Прыжок в пространстве сопровождался легким головокружением и падением, но очнулась Джейн на свободе. Руками она почувствовала песок, а в нос ударил резкий запах соли. Когда девушка обернулась, оказалось, что она сидит на берегу моря, а недалеко виднеется маленький светлый дом. Кто-то приближался.

Джейн узнала в хрупкой фигуре — Флёр, а в коренастом парне — Билла Уизли. Они бежали к ним, беспокойно оглядывая измученных людей у порога своего дома. Добби в двух словах сообщил, что произошло, и трансгрессировал обратно. Дина и мистера Оливандера тут же отправили в дом, так как они выглядели хуже всего — парня лихорадило, а старик едва держался на ногах от истощения. Полумна и Джейн помогали ухаживать за ними, без лишних слов исполняя указания Флёр. Когда первая помощь была оказана, Билл позвал девушек на кухню.

— Пожалуйста, объясните подробнее, что произошло?

Пока Джейн рассказывала, Флёр бегала у плиты, делая девушкам чай и нарезая сэндвичи. Полумна благодарно смотрела на все вокруг, продолжая улыбаться своей светлой, не замутненой горечью улыбкой. Билл внимательно выслушал, прокручивая в пальцах свою волшебную палочку.

— Значит, семье Уизли нужно переходить на нелегальное положение, раз они знают, что Рон путешествует с Гарри, — взмах палочки и Патронус был отправлен с посланием в «Нору». — Какое счастье, что вы живы!

— С нами еще был гоблин, Крюкохват, — Джейн только сейчас осознала, что кого-то не хватает. — Но его в подвале уже не было.

— Да, мистера Крюкохвата отвели наверх, а потом появились Гарри и Рон, — произнесла Полумна.

— Дер’жите, девочки, поешьте, — Флёр положила перед ними тарелки с едой и чай. — У вас истощенный вид.

— Близнецам передать, что ты здесь? — спросил Билл у Джейн.

— Да, пожалуйста, — девушка радостно улыбнулась. — Пусть знают, что я в порядке.

Билл кивнул и вышел из дома ждать остальных. А Джейн и Полумна принялись за еду, которая после заключения в доме Малфоев казалась невероятно вкусной!

* * *

Джейн с грустью смотрела на бездыханное тельце Добби, лежащего на руках Гарри. Парень рыдал, и его стенания разносил по побережью порывистый морской ветер. Полумна закрыла эльфу глаза и помогла укутать его в саван.

— Я хочу похоронить его. Без магии, — сказал Гарри.

Он попросил у Билла лопату и своими руками вырыл могилу на песчаном холме. Джейн и Гермиона тихо смотрели на своего друга, раздавленного такой внезапной потерей. Полумна сказала настолько трогательную речь над могилой домовика, что никто ничего не смог к этому добавить.

Несколько недель Джейн жила в коттедже «Ракушка», окруженная заботой Билла и Флёр. Она наконец-то смогла пообщаться с друзьями, которых не видела уже столько времени. Но радость общения омрачалась секретным поручением Дамблдора, которое не позволяло им говорить с Джейн в открытую. И девушка понимала их беспокойство как никто другой.

Гарри запирался с гоблином Крюкохватом и беседовал, обдумывая и обсуждая новый план по проникновению в банк Гринготтс. Гермиона с серьезным лицом ждала какого-то окончательного решения, чтобы подготовить все необходимое к секретной операции, но по ночам рыдала от воспоминаний о пытке Беллатрисы Лестрейндж. Джейн всегда тихо обнимала свою подругу, поглаживая по голове и приговаривая слова поддержки — у них был одинаковый шрам-клеймо от сумасшедшей Пожирательницы Смерти — слово «грязнокровка» на всю длину локтя. Девушки сидели у окна своей комнаты, задумчиво рассматривая холодные волны моря.

— Малфой не сдал Гарри, представляешь? У него лицо раздуло Жалящим заклинанием, но он узнал бы его… — вдруг сказала Гермиона, и Джейн искренне этому удивилась.

— Возможно, он испугался. Но это к лучшему. Может, его желание насолить Гарри перестало быть настолько сильным?

— Кто знает. Беллатриса правда решила, что я во всем виновата и меня следует наказать.

— Она ненормальная старая… — выругалась Джейн, хватаясь за свою руку. — И палочки меня лишила.

— Мне так жаль, надеюсь, тебе подойдет какая-нибудь из украденных палочек егерей?

— Я пробовала, но мистер Оливандер сказал, что никакая из них мне не подходит. Как только восстановлюсь, подожду кого-нибудь из близнецов, чтобы трансгрессировать. Если Полумна и Оливандер останутся тут жить, Флёр будет слишком хлопотно.

— Почему они не пришли раньше?

— Помогают семье скрываться. И я попросила их не приходить, пока я не стану крепче. Хотя очень скучаю по ним.

— Вы с Джорджем вместе, нам Рон рассказал. Я за тебя так счастлива, — Гермиона искренне улыбнулась. — Возможно, все, что я говорила о нем, была неправда.

— Нет, это была правда, но он за год изменил свое мнение. И это прекрасно, — Джейн не смогла сдержать своей радости. — Я ему говорила…

Вдруг внизу хлопнула дверь. Сначала было тихо, а потом Флёр радостно визгнула, и что-то громко разбилось о плитку кухни. Джейн и Гермиона переглянулись и сразу же пошли на первый этаж, чтобы узнать, что же случилось?

На кухне сидел излучающий счастье профессор Люпин. По его серым от истощения щекам текли слезы, но он совсем не замечал их. Гарри напротив улыбался, обхватив голову и не отрывая взгляда от мужчины. Джейн удивленно переводила взгляд с одного на другого, недоумевая, что же могло случиться?

— У меня родился сын! Тедди! — профессор не мог скрыть своего удивления и радости. — И он метаморф, слава Мерлину!

— А я его крёстный! — Гарри светился не меньше профессора Люпина.

Эта новость согрела обитателей коттеджа, они горячо поздравили молодого отца, и когда он ушёл дальше, рассказать эту новость остальным Уизли, Джейн и Флëр приготовили праздничный пирог. А за ужином Гарри озвучил свой план по изъятию некой ценной вещи из ячейки семьи

1 ... 95 96 97 ... 103
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Настойка полыни - Мисс_Дарси», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Настойка полыни - Мисс_Дарси"