Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Исчезновение - Майкл Грант 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Исчезновение - Майкл Грант

651
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Исчезновение - Майкл Грант полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 ... 108
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108

Он понятия не имел, где находится. Включить фары и подсветить дорогу боялся, ведь тогда и другие смогут его увидеть. Пришлось ехать в темноте со скоростью, лишь немного превышающей скорость пешехода. Впрочем, внедорожник всё равно подпрыгивал на ухабах так, что Джеку казалось, будто его избивают дубинкой.

Он уже и сам понял, что ему кровь из носу надо добраться до Сэма. Кейн ни за что не простит предательства. Сэм – его единственное спасение. Если, конечно, тот переживёт исчезновение. А если нет… Тогда Кейн победит. УРОДЗ – слишком маленькое место, чтобы Джек смог спрятаться от Кейна и Дрейка.

Он взглянул на часы. Дата и время исчезновения Сэма ему были известны. Оставалось чуть более двух часов. Взошла луна. Дорога улучшилась, и Джек прибавил скорости. Быстрее, быстрее! Только бы успеть!

Кролик метнулся прямо под колёса. Джек вывернул руль и съехал с дороги на обочину. Только собрался вернуться обратно, как мимо по встречной полосе промчался пикап. Чертыхнувшись, Джек оглянулся. Зажглись стоп-сигналы, пикап с визгом затормозил. Джек до упора вдавил педаль газа. Внедорожник понёсся вперёд. Пикап сзади развернулся и быстро поехал за ним вдогонку.

В темноте было невозможно разглядеть, кто сидит за рулём, но Джек нутром чуял: в пикапе – Дрейк.

Оставалось одно: попробовать оторваться по полю. Джек слегка сбросил скорость и свернул с дороги. Земля оказалась вспаханной, машина запрыгала по кочкам. Пикап не отставал.

Впереди вспыхнули мощные фары. Наперерез ему с пугающей скоростью нёсся трактор, позади которого темнел обветшавший фермерский дом, построенный вдалеке от дороги.

Джек помертвел. Ну, вот и всё. Непонятно как, но они его настигли.

Сухое русло речушки он не заметил. Внедорожник внезапно повис в воздухе, словно в невесомости, и, пролетев несколько футов, тяжело приземлился на противоположный берег. Что-то грохнуло, вздулись подушки безопасности, раздался отвратительный скрежет, и Джек обнаружил, что лежит навзничь на земле. Он вроде бы не пострадал, однако был слишком ошеломлён, чтобы встать.

Фары внедорожника освещали поле. Из темноты показались две фигуры. Девочка и мальчик. Не Дрейк! Джек перевёл дух. Однако встать сил не было.

– Ты чего это без огней разъезжаешь? – сердито крикнула девочка. – И что здесь забыл?

Джек удивился, как это она разглядела его в непроглядном мраке, но девочка тут же всё разъяснила, словно отвечая на невысказанный вопрос.

– Фары-то ты не включал, а стоп-сигналы горели. Забыл о них, да?

– Я ещё очень плохо вожу, – признался Джек.

– А кто ты вообще такой? – спросил мальчик, похоже, – его ровесник.

– Я? Джек. Джек по прозвищу Компьютер.

Девочка держала в руках ружьё, целя ему прямо в лицо.

– Пожалуйста, не стреляй! – взмолился он.

– Ты вторгся на нашу землю, и я имею полное право её защищать, – ответила девочка. – Почему я должна тебя щадить?

– Потому… если я не… Послушайте, мне срочно надо в Пердидо-Бич. Иначе быть беде.

Девочка производила странное впечатление: смешные косички и суровое лицо, резкость которого подчёркивал белый свет фар. Слова Джека, похоже, её ничуть не смягчили. На вид ей было лет одиннадцать, может, – двенадцать. Судя по внешнему сходству, – брат и сестра.

– По-моему, он не страшный, – сказал мальчик. – Почему тебя зовут Компьютером?

– Потому, что я в них неплохо секу.

Мальчишка почесал в затылке, потом спросил:

– А консоль Wii смог бы починить?

Джек кивнул, стукнувшись головой о землю.

– Можно попробовать. Вот только теперь мне действительно нужно в Пердидо-Бич. Это очень важно.

– Ну, а для меня важна моя приставка. Если починишь, я попрошу Эмили в тебя не стрелять. Как считаешь, не быть застреленным это так же важно, как поехать в Пердидо-Бич?


Мэри встретила Квинна на пороге садика.

– Привет, – поздоровался Квинн. – Я – наверх.

Она быстро прикрыла за собой дверь и сказала:

– Не хочу, чтобы малыши видели оружие.

Сама Мэри, при этом, не сводила с автомата взгляда.

– Понимаю. Глаза б мои на него не смотрели.

– Боишься?

– До уссачки.

– Я тоже, – она взяла Квинна за руку. – Храни тебя Господь.

– Ага. На него одного и остаётся надеяться.

Квинну очень хотелось задержаться и поболтать. О чём угодно, лишь бы оттянуть подъём на крышу, но у Мэри было своё дело, а у него – своё. Когда он понял, что хочет остаться с Мэри в садике, забившись в самый дальний угол, ему стало стыдно.

Пересёк двор, обходя здание детского сада. Аккуратно забросил автомат за спину и полез по шаткой алюминиевой лестнице. Крыша у садика и хозяйственного магазина была общей: плоская, залитая гудроном пополам с гравием. Всех «украшений» – несколько торчащих труб и два древних кондиционера. По периметру тянулся парапет фута в три высотой, облицованный потрескавшейся испанской плиткой.

Квинн встал так, чтобы видеть церковь и муниципалитет. Декка и Сэм как раз покидали площадь.

– Хоть сегодня не налажай, а? – сказал себе Квинн. – Просто не налажай.

Лестница загремела, что-то метнулось на крышу. Квинн развернул автомат. Дымка уплотнилась, превратившись в Брианну.

– Хватит уже, Брианна.

– Бриз, – улыбнулась девочка. – Моё имя – Бриз.

– По-моему, ты заигралась, – проворчал Квинн. – Тебе лет-то сколько? Десять?

– Одиннадцать! Через месяц будет двенадцать, – Брианна вытащила из-за пояса гвоздодёр и взмахнула им. – Когда Кейн с Дрейком залили мои руки бетоном и чуть не уморили голодом, никто не говорил, что я ещё маленькая.

– Ясно.

Лучше бы она убралась, оставив его в покое, но девчонку назначили связной.

– Какую скорость ты можешь развить?

– Не знаю. Я бегаю так быстро, что меня никто не видит.

– Одежду на бегу ветер не срывает?

– Одежду нет. А вот обувь на мне горит, – Брианна подняла ногу, показав истёртую подошву кроссовки. – Ну, и волосы надо заплетать, иначе в глаза лезут, – она тряхнула косичками.

– Странная это штука, наверное. Ну, сила.

– А у тебя никакой нет, да?

– Не-а. Никакой. Я – это… просто я.

– Ты же хорошо знаешь Сэма?

Квинн кивнул. Этот вопрос интернатские ему задавали постоянно.

– Как считаешь, он победит?

– Давай на это надеяться. Иначе…

Брианна пристально посмотрела на свои руки, недавно освобождённые от бетона.

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108

1 ... 94 95 96 ... 108
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Исчезновение - Майкл Грант», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Исчезновение - Майкл Грант"