Алисия невольно улыбнулась сквозь слезы.
«Вот я и взял с Гейба слово, что, если со мной что-то случится, он переедет в мой дом и позаботится о вас с отцом. То, что творится в городе, меня по-настоящему тревожит. Но ничего! Вот вернусь и устрою кое-кому хорошую взбучку. А если не вернусь, то за меня это сделает Гейб».
Она отерла слезы с глаз.
«Я сказал ему, что посылаю его в Ривер-Рок, потому что он может понадобиться тебе. Но на самом деле я отсылаю его к тебе, потому что это он в тебе нуждается. Гейб – прекрасный человек, просто он еще не знает, как это бывает, когда тебя любят. Если и есть на свете женщина, которая смогла бы показать ему, что такое настоящая любовь, так это ты. Если рискнешь и согласишься на такой шаг, уверяю тебя, этот парень будет рядом с тобой до конца своей жизни. Словом, я сильно надеюсь на то, что вы оба разберетесь со своими сердечными делами, как положено. Вы нужны друг другу. Ну а если вы мне завалите столь ответственное мероприятие, то тогда я вернусь и лично разберусь с каждым из вас.
Любящий тебя Роби».
Алисия перечитала письмо второй раз, потом аккуратно сложила его в конверт, отерла слезы с лица и снова вышла на улицу.
Она не стала стучать в дверь, просто распахнула ее и чуть не упала, почти на пороге столкнувшись с Гейбом. Судя по всему, он тоже куда-то торопился.
– А я собрался к тебе! Решил, что ты уже пришла в себя.
– Вполне, – улыбнулась в ответ Алисия.
– Рад слышать! – Гейб окинул ее любящим взглядом. – Я-то сам на седьмом небе от счастья. На всякий случай повторяю: я люблю тебя и остаюсь в Ривер-Рок. Так что и не надейся получить этот дом обратно!
– И чем же ты станешь заниматься в нашей дыре?
– Сам пока еще не представляю. Знаешь, такое странное чувство! Впервые с тех пор, как мне исполнилось восемнадцать лет, я ничего не планирую. И мне не надо ничего планировать!
– И правильно. Зачастую люди планируют, а потом начинают переделывать собственные планы, потому что понимают, что слишком завысили свои возможности.
– Одно я знаю точно. Я буду любить тебя всю жизнь, Алисия. Пока не могу обещать, что из меня получится образцовый семьянин, но я буду сильно стараться. Я хочу стать таким мужчиной, которого ты мечтаешь иметь рядом с собой.
– Ты и есть такой мужчина. И не надо ничего менять в собственной натуре. Будь собой, и все тут! Именно таким я тебя и люблю! – Алисия достала из кармана письмо Роби. – Вот! Прочитала наконец!
– Что Роб написал?
– Написал, что если мы не останемся вместе, то он разберется с каждым из нас по отдельности.
Гейб широко улыбнулся.
– Такого мы не допустим.
– Само собой! – согласилась она прежде, чем он впился в нее страстным поцелуем. – Подожди минутку! – Она сделала глубокий вдох. – Хочу сказать тебе кое-что.
– Что именно?
– Нам совсем не обязательно оставаться в Ривер-Рок. И не обязательно заниматься папиным бизнесом.
– Но ты ведь и сама любишь реку.
– Тебя я люблю еще больше. И готова ехать за тобой хоть на край света.
– Мы обдумаем все варианты, но позже. А где Джастин?
– Спит как убитый. Устал, бедняжка!
– Кстати, я тоже. Как думаешь, не отправиться ли нам в постель прямо сейчас?
– И ты полагаешь, что мы сразу заснем, как только окажемся в кровати? – лукаво улыбнулась Алисия.
– Какое-то время я еще могу обойтись без сна! – Гейб нежно коснулся ее лица, а потом подхватил на руки и понес в спальню.
Эпилог
Два года спустя
Гейб стоял на крыльце и смотрел на пейзаж, открывающийся на реку. Он уже успел полюбить здешние красоты. Да и остальное радовало глаз. Отстроенный заново эллинг, новый причал. Туристический сезон откроется только через пару недель, а у них уже забронированы все маршруты. Сейчас на фирму работают четыре новых проводника, большие профессионалы своего дела. Изредка Гейб и сам не отказывает себе в удовольствии погонять на плотах. Ни с чем не сравнимое удовольствие! Спуск по полноводной горной реке с обилием порогов и перекатов – это что-то! Джордж и Алисия тоже изредка участвуют во всяких увеселительных прогулках по реке, но львиную долю своего времени Алисия проводит в саду и на огороде. Она стала вполне успешным овощеводом, снабжая многие местные рестораны своей экологически чистой продукцией – овощами, пряными травами, ягодами.
Гейб же нашел себя в строительстве. Обосновавшись в Ривер-Рок, он купил лицензию на подрядные работы и сразу же получил кучу заказов. Вот и сейчас занимается перестройкой соседского дома. Одноэтажный дом Роби Гейб тоже перестроил, превратив его в двухэтажный коттедж с четырьмя спальнями, двумя ванными комнатами и огромной гостиной. Никогда не думал, что когда-нибудь он будет жить в таком доме или обзаведется таким множеством друзей, которые смогут заполнить все его комнаты.
Но вот по меньшей мере человек двадцать, соседи и друзья, пришли сегодня на день рождения. Гости толпятся во дворе, в тени деревьев, где их уже потчуют барбекю. Возле гриля колдуют Джордж и Билл. На лужайке неподалеку Джастин и Дэвид гоняют мяч. Кейт тоже среди приглашенных. Пришел не один, а с дамой сердца: новая учительница начальных классов. Несмотря ни на что, Гейб и Алисия сохранили дружеские отношения с Кейтом, не в последнюю очередь ради детей. Мальчишки по-прежнему не разлей вода.
За последние два года в городе случилось много перемен. Рассел Фарр женился и уехал из Ривер-Рок. Его мать отбывает тюремный срок в психиатрической лечебнице в Сан-Франциско. Мистер Фарр тоже переехал в Сан-Франциско, чтобы быть поближе к жене. Дина прислала Алисии несколько писем, в которых просила у нее прощения за содеянное. Оставалось лишь надеяться, что в один прекрасный день миссис Фарр снова вернется к нормальной жизни.
Гейб услышал голос Алисии. Жена звала его, направляясь к гостям.
– Ты мне нужен! – широко улыбнулась она ему.
Как же Гейбу нравились эти слова! Он готов был слушать их по сто раз на дню.
– Что надо?
– Подержи дочку.
Гейб подхватил на руки свою годовалую дочурку Мадлен Грейс и с обожанием посмотрел в ее голубые глазки. Не ребенок, а просто ангел! Гейб буквально таял при виде своей красавицы.
– А теперь подхвати еще и сынулю! – скомандовала Алисия. – Мне нужно расставить свечи на праздничных пирогах.
Гейб переместил дочку на одну руку, а второй подхватил на руки ее брата-близнеца. Эндрю Роберт, Энди, как звали его в семье, хорошенький светловолосый мальчик, был полной копией покойного Роби. И та же бездна обаяния, что и у дяди. Но и характер тот же! Страшный непоседа! Вот и сейчас Энди начал немедленно вырываться из рук, требуя, чтобы его опустили на землю.
Гейб присел на корточки и спустил сына с рук. И мальчик уверенно сделал несколько шагов по траве. Его сестричка предпочла остаться у папы на руках.