Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 100
Я спокойно ждал, опустив оружие, — уж с двумя-то противниками я справлюсь! Только бы они не притащили с собой защитника… Увидев двух подтянутых мужчин в красных комбинезонах, скомандовал Дэйну опустить оружие, и тот нехотя выполнил приказ. Хотя юный боец отчаянно жаждал пострелять — его физиономия выражала всю гамму эмоций: от ненависти к порочным до желания порыться в их имуществе.
— Привет! — Я миролюбиво помахал арварской пушкой, когда парочка остановилась в пяти шагах от меня.
Никакого оружия у них заметно не было, что я посчитал хорошим знаком. Мужчина лет сорока на вид, с бледной физиономией и короткими взъерошенными волосами, смотрелся как типичный ученый. Второй — смуглый тип с квадратным подбородком, мне показался технарем: главным образом из-за набора инструментов в прозрачном футляре, что он носил на бедре — у Тсави имелся похожий, только там предметов было больше.
— Достаточно насилия! Я Шем Лиар, глава научной группы. Это — Тэрг Ноор, инженер. Мы призываем вас остановиться! — поприветствовал меня ученый с овальной пластинкой коммуникатора на виске. У второго тоже имелось подобное украшение, и я почему-то вспомнил о пятнадцати тысячах, что имперцы обещали за таких пленников.
— Гарт, — представился я, порадовавшись, что среди выживших нашелся хоть кто-то с мозгами. Да и стрелять в безоружных у меня почему-то особого желания не возникло.
— Ваши коллеги покинули систему, — продолжил Шем Лиар. — Зачем вы уничтожили последних членов малого гнезда?
— Ну, так получилось. Но больше никакого насилия. Договорились! — пожал плечами я, подумав об идиотизме происходящего. Только что был готов прикончить этих разумных, а теперь непринужденно беседую с парочкой инфантильных идиотов. Мужчины быстро переглянулись, а в глазах Шема Лиара мелькнула растерянность. Оба переговорщика молча склонили головы, коснувшись ладонями груди.
Я был готов к долгой и муторной зачистке, перестрелкам и пряткам с хорошо знающим свою станцию персоналом. Но не к тому, что местные просто сдадутся при подавляющем численном превосходстве с их стороны — против меня и Дэйна они могли выставить три десятка людей.
— Хорошо, — подал голос Тэрг Ноор и добавил: — Насилие — не выход!
— Порочным нельзя доверять! — зашептал Дэйн, а я показал бойцу кулак, заставив заткнуться.
— Чего вы хотите? — неожиданно спросил инженер.
— Убраться отсюда как можно быстрей. Ну, еще медкапсулу… — честно ответил я, после чего закрыл глаза, сканируя окрестности. Меня не оставляла мысль, что переговоры — ловушка, а где-то рядом крадутся бойцы с большими пушками, готовясь зажать нас в клещи. Но местные оставались на местах, так что я даже немного расслабился.
— Мы поможем, — ответил Шем Лиар, сделав приглашающий жест.
— Стоп. А эти твари — защитники… — поинтересовался я.
— Стражи, — понимающе кивнул инженер. — Здесь их нет. Несколько находятся снаружи, но они больше не представляют для вас угрозы.
— Хорошо, — кивнул я. — Но если это не так, вас двоих прикончить успею!
— Ложь не имеет смысла, — поморщился Тэрг Ноор. — Ты поймешь…
— Это же ребенок! — возмутился Шем Лиар, когда юный боец подошел поближе. Ученый трагично покачал головой и забормотал: — Потребуется несколько сеансов реабилитации…
— Никаких сеансов! — Я решительно оборвал треп, а Дэйн презрительно посмотрел на идиотов. — Это боец отряда «Семья Вохлика» — и точка!
— Что ты чувствуешь, когда стреляешь в разумных существ? — поинтересовался ученый, повернувшись к подростку.
— Отдачу. Учитель сказал, что компенсатор недостаточно мощный для такого оружия. «Корза-74» мне больше нравится. Но «Пунга» тоже ничего! Только тяжеловата… — ответил Дэйн, делая шаг в сторону и поднимая оружие. — Думаю, смогу одним выстрелом прикончить вас обоих…
Судя по выражению лиц переговорщиков, ответ их расстроил, и больше к юному бойцу никто не приставал.
Шем Лиар решительно двинулся вперед, а мы последовали за ним и оказались в командном центре. Царивший здесь сумрак разгоняли только крошечные экраны над консолями операторов и огромная схема, зависшая над бассейном в центре. Вокруг него и толпились местные — мужчины и женщины в комбинезонах темных цветов — серого, коричневого, красного… Люди перешептывались и косились на нас, как на каких-нибудь чудовищ. Я поймал взгляд молодой женщины — в ее глазах плескался страх.
— Цветовая дифференциация штанов. Но нет цели. Плохое, негодное общество, — буркнул я. Группа взрослых людей, ожидающих решения своей судьбы с покорностью баранов, смотрелась диковато. Только сейчас я осознал, что цивилизация Гармонии смахивает на чей-то неудавшийся эксперимент.
— Одежда меняет окрас в зависимости от настроения и самочувствия хозяина, — негромко пояснил ученый. — Разве у вас такого нет?
— Глупо, — буркнул я, — выставлять свои эмоции на обозрение посторонним…
— Они испытывают беспокойство относительно своего будущего, — сказал ученый, встревоженно уставившись на меня. — Вы ведь не собираетесь причинить им вред?
Я отрицательно мотнул головой, сделал два шага вперед и помахал над головой оружием, привлекая всеобщее внимание. Но и так все смотрели только на меня. Ну, кроме маленького ящера — тот скорчился за пультом, елозя лапками по консоли.
— Вам ничего не угрожает! — громко объявил я, открыв забрало костюма. — Мы починим корабль и покинем это место.
— Но… — растерянно начал Шем Лиар.
— Нам нужны специалисты, которые смогут ускорить ремонт. И дроиды. Это и в ваших интересах! — решительно произнес я и добавил: — Больше никакого насилия!
— Мы посмотрим, что можно сделать, — оживился инженер и занял одну из консолей. — Уцелели семнадцать дроидов. Сейчас идут работы по восстановлению энергоснабжения, но мы выделим девять из них на ваши нужды…
— Двенадцать дроидов, — подсказал я и многозначительно опустил ладонь на рукоять меча.
— Хорошо… — вздохнул Тэрг Ноор.
— Тсави, прием! Жди помощников, — открыл я канал связи с пушистым инженером и добавил: — Да, и вот еще что… тут есть один маленький крокодильчик. В некотором роде — твой коллега, и пока нужен… если увидишь — не ешь его!
— Понимать, — муркнул кот.
Худощавая женщина оказалась специалистом по космическим аппаратам, а два техника раньше обслуживали челноки. Инженер вывел на экран вид с одной из внешних камер, и вскоре я наблюдал, как три фигурки протискиваются в шлюз корабля, а на обшивку выбирается первый дроид, похожий на ярко-красного таракана.
Тсави тут же привлек к делу новых работников, сообщив, чтобы прислали еще одного — технику стало нехорошо, как только он увидел то, что осталось от крылана. Толстый «пингвин», которого слопал кот, при жизни был пилотом и членом местного совета — малого гнезда. Я еще подумал, что это символично — новый пилот вступает в должность, пообедав предшественником.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 100