Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Клинки Порубежья. Книга 2. Мести не будет - Владислав Русанов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Клинки Порубежья. Книга 2. Мести не будет - Владислав Русанов

355
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Клинки Порубежья. Книга 2. Мести не будет - Владислав Русанов полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96
Перейти на страницу:

Бард — общее название конского доспеха. Изготавливается из кольчуги, кожи или простеганной ткани. Полный конский доспех включает в себя шанфрон (защиту морды), критнет (защиту шеи), пейтраль (защиту груди), круппер (защита крупа) и фланшард (пластины для защиты боков).

Бармица — кольчатая защита шеи и нижней части лица; обычно прикрепляется к шлему.

Батман — силовой прием в сабельном фехтовании. Сбив клинка противника в сторону.

Билозир — сокол-чеглок (укр.).

Буздыган — оружие наподобие булавы, символ полковничьей власти.

Буцегарня — тюрьма, кутузка.

Великодень — церковный праздник. День пролития крови сошедшего на землю Господа.

Вершок — мера длины. Приблизительно 4 см.

Возный — судейская должность в Прилужанах. Коронный возный исполняет роль верховного судьи, весомее его слова только слово короля.

Вочап — шест колодезного журавля (белорус.).

Галун — плотная лента или тесьма, золотая, серебряная или мишурная; нашивка из такой ленты или тесьмы на одежде.

Гарашек Струкович — легендарный король Великих Прилужан в древние времена.

Гетман — командующий войском: великий (главнокомандующий реестровым войском и ополчением на случай войны) и польный (командующий пограничными отрядами).

Глечик, глек — высокий глиняный кувшин без ручки (укр.).

Госпиция — больница, приют (устаревш.).

Гусары — тяжелая конница в Прилужанском королевстве и Грозинецком княжестве. На бой выходят в кирасе, шлеме и поножах. К наспинной части кирасы прилужанских гусар полагается украшение в виде крыльев. Кони гусар, как правило, защищены доспехом — бардом. Вооружаются кончаром (меч первого удара) и саблями.

Деликвент — преступник (устаревш.).

Доброгнев — король Прилужанского королевства, при котором победоносно закончилась Северная война, Грозинецкое княжество стало вассалом Прилужанской короны, а также была принята Контрамация.

Домовина — гроб (укр.).

Драгун — конница в Прилужанском королевстве, Грозинецком княжестве, Зареченском королевстве. В вооружение драгун входит сабля и арбалет. Могут вести бой как в конном, так и в пешем строю.

Жупан — верхняя мужская одежда зажиточного населения, преимущественно из темного сукна. По крою жупан напоминает сермягу с двумя клиньями. Украшается позументом и галуном. Воротник и обшлага делаются из цветного бархата или меха.

Застянок — деревня, населенная по большей части обедневшей шляхтой.

Зерцало — доспех из двух скрепленных щитов, один из которых прикрывает грудь, а другой — спину.

Инфамия — позор (устаревш.).

Карузлик — представитель низкорослого народа (средний карузлик достигает макушкой до солнечного сплетения среднему человеку), населяющего Синие горы в левобережье Здвижа. Искусные каменотесы, рудознатцы, землекопы. Стойкие бойцы. Народ очень малочислен.

Кептарь — мужская или женская короткая меховая безрукавка.

Коломийка — народная песня, строфа которой представляет четырнадцатисложное двустишие; массовый танец в плотном кругу под шуточные припевы.

Конексии — связи, знакомства (устаревш.).

Контрамация — закон Прилужанского королевства, по которому заниматься чародейством разрешается лишь на коронной службе так называемым реестровым чародеям.

Конфесат — исповедь (устаревш.).

Кончар — длинный кавалерийский меч с трехгранным сечением лезвия. Скорее колющее, чем рубящее оружие. Используется как копье для первого таранного удара при атаке конницы.

Кочевники — народы, заселяющие правый берег реки Стрыпы. Разделены на три больших родо-племенных союза — аранки, гауты и могаты. Скотоводы. Разводят коз, овец, коней и мохнатых степных коров.

Кочкодан — обезьяна (польск., устаревш.).

Крук — ворон (укр.). В Великих Прилужанах так называют разбойников шляхетского происхождения.

Кунтуш — верхняя мужская распашная одежда зажиточного населения. Представляет собой кафтан с рукавами, в которых сделаны прорези для рук или разрезы до плеча. Одевают кунтуш поверх жупана и подвязывают цветным поясом. Кунтуш шьют из дорогих ярких тканей и украшают мехом или галуном.

Кучма — лохматая шапка (укр., белорус.).

Маеток — имение, загородный дом шляхтичей.

Мазыл — почтительно обращение к мелкопоместному дворянину в Угорье.

Маршалок — выборный председательствующий в Сенате Прилужанского королевства.

Месяцы: стужень — январь, зазимец — февраль, сокавик — март, пашень — апрель, кветень — май, червень — июнь, липень — июль, серпень — август, вресень — сентябрь, кастрычник — октябрь, подзимник — ноябрь, снежень — декабрь.

Морг — единица земельной площади. Приблизительно 0,6 га. От польского — morga.

Мочуга — дубина, изготавливаемая из молодых дубков. На коре живого деревца делаются разрезы, куда заталкивают осколки кремня. Когда они обрастают древесиной, дерево срубают и обтесывают рукоять.

Мятель — старинная дорожная осенняя или зимняя одежда, похожая на плащ.

Наместник — помощник командира полка, занимающийся набором и обучением молодых солдат.

Падмурак — фундамент, основание (белорус.).

Пелеус — головной убор из фетра, плотно прилегающий к вискам.

Подскарбий — государственный казначей.

Поприще — мера расстояния, равная дневному пути всадника.

Посольская изба — нижняя палата Прилужанского сейма, собирающаяся во время выбора короля или решения вопросов, жизненно важных для всей страны.

Почтовый — младший воин народного ополчения Прилужан, подчиненный товарищу.

Профиция — польза, полезность (устаревш.).

Путлище — кожаный ремень, на котором крепится стремя.

Пядь — мера длины, приблизительно 18–19 см.

Ремонтер — военный службы обеспечения, занимающийся пополнением конского поголовья в кавалерию.

Рчайка — веретено (белорус.).

Сейм — высший законодательный орган в Прилужанах. Состоит из двух палат — Сената, в состав которого входят именитые князья, магнаты и военачальники, и Посольской избы, собираемой лишь на время выборов короля или решения жизненно важных для королевства вопросов.

Скивица — челюсть (белорус.).

Стон — мера веса, приблизительно 4,8 кг.

Стронга — форель (белорус.).

Тарататка — верхняя одежда в виде куртки из тонкого сукна с нашитыми на груди шнурами.

Товарищ — младший командир шляхетского ополчения в Великих и Малых Прилужанах. Каждый товарищ, в зависимости от достатка, приводит на службу от двух до десятка почтовых.

1 ... 95 96
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Клинки Порубежья. Книга 2. Мести не будет - Владислав Русанов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Клинки Порубежья. Книга 2. Мести не будет - Владислав Русанов"