указали ему его жизненный путь и его будущее, которое он предопределил заранее не для своей личной свободы, но для свободы всех трудящихся. И с этого пути он никогда не уклонялся, а лишь закаляя себя непрестанно, вздымался, подобно молодому орлу, все выше, прозревал все дальше, и слово его звучало все громче и громче. Это слово было пламенным протестом против капиталистического рабства. И покинув Гори, он прошел не одну каторгу, исходил путями ссыльного, ища счастья для людей. Экскурсовод, молодая грузинка, указала нам палочкой отмеченные на географической карте пути великого революционера. Свет ленинского гения упрочил шаги молодого Сталина. Вот первые страницы ленинских слов, за распространение которых Сталин отправлялся на каторгу, а вот тут опять документ-реликвия: первое свидание двух великих вождей пролетариата. Здесь портреты товарищей Сталина, его сотрудники, дни Великого Октября.
Мы часто забываем, что являемся его современниками и, быть может, не вполне замечаем величие дел нашей советской эпохи, отмеченных печатью его руководящей мысли, его гения. Пройдут столетия, и каждый камень на мостовой города Гори будет гласить многое нашим потомкам животворным языком новой истории. Они будут завидовать нам, рядовым зачинателям коммунизма, жившим вместе с ним, слышавшим его и бывшим рядовыми сотрудниками его деяний. Его именем означены наши пятилетки, под его водительством одержаны наши победы, по его указаниям, по планам, начертанным его рукой, выросли наши города, электростанции, он взрастил и укрепил содружество народов, под его руководством возродились некогда колониальные, порабощенные, обреченные на смерть народы.
На закате солнца мы покидаем Гори — сердце Грузии, ныне всем нам дорогое место. В руке я держу, лаская с нежностью, маленький сероватый осколочек гранита, который я поднял у ступеней домика Сталина. И этот осколочек как бы связует меня с теми временами, когда он был первобытным орудием в руках жившего окрест пещерного человека. Я пробегаю мыслями тяжелый путь человечества, и вот словно поднялась завеса веков, и я зрю первую молодость освобожденного человека. И в этом шествии человечества имя Сталина рядом с именем Ленина — среди самых наисветлейших.
Поездом вдоль берегов Куры мы возвращаемся в Тбилиси.
1947
Примечания
1
Слова поэта Кудирки.
2
Союз стрелков — полувоенная организация в буржуазной Литве.
3
Эти фамилии приблизительно соответствуют русским: Сеченый, Битый.
4
Ферфлухт — проклятие (немец.).
5
В государственном гербе буржуазной Литовской республики был изображен скачущий всадник. Это изображение чеканили и на монетах (литах).
6
Крыж — крест (польское, литовское).
7
Клумпы — деревянные башмаки.
8
Альма матер (Alma mater — лат.) — «мать кормилица», как называли студенты университет.
9
Дьевулис — по-литовски, «боженька».
10
Матузелис — Мафусаил, мифический патриарх, по библейской легенде, проживший более девятисот лет.
11
Швентгирис — по-литовски — священный лес.
12
Рута — символ девичьей чистоты в литовском фольклоре.
13
Оверкот — пальто (англ.).
14
Суктинис — литовский национальный танец.
15
Канклес — литовские гусли.
16
Юоста — тканый цветной пояс, принадлежность литовского национального костюма.
17
Уогенайте — Ягодная.
18
Скиландис — копченый сычуг.