Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Слотеры. Песнь крови - Виталий Обедин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Слотеры. Песнь крови - Виталий Обедин

251
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Слотеры. Песнь крови - Виталий Обедин полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 ... 122
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 122

Бывший корсар сидел отдельно от своих людей, за маленьким столом, посреди которого торчала толстая, медленно оплывающая свеча. Рядом лежали массивный черный пистолет и небольшие щипцы для удаления нагара (свечи Jlyxa использовала самые дешевые). Длинный и тонкий меч ди Тулла висел на перевязи, переброшенной через спинку стула. В руках рыцарь держал небольшой томик. К моему удивлению, это оказался не какой-нибудь оккультный труд или малый гримуар, изучение каковых крайне полезно для любого охотника на нечисть, но сборник сонетов Эмиля Траута, лирика, пару лет назад крайне популярного в Уре.

Беднягу Траута случайно приколол на дуэли мой племянник Джад, и поговаривали, что размолвка меж ними вышла исключительно из-за конфликта муз. Обласканный вниманием молодой аристократической поросли, удостоенный прозвища Уранийский Соловей, поэт позволил себе прилюдно изложить некую аллегорию, имеющую отношение к стихам Джада. Суть аллегории сводилась к тому, что-де стихами слова становятся благодаря не слогу, но содержанию, ибо даже моча, налитая в пузырек для духов, способна принять правильную форму, да только благоухать все одно не станет.

В ответ Джад предложил проверить, насколько соответствует содержанию стихов Траута содержание самого Траута. И проверил, наглядно доказав, что шпага разит надежнее пера, что бы там ни рифмовали себе зарвавшиеся поэты.

Правда, меня племянник уверял, будто убивать Траута не собирался. По его словам, он намеревался проткнуть Соловью плечо, а не сердечную мышцу, но бедолага так некстати поскользнулся на мокрой от утренней росы траве…

— А у вас были планы на ночь, мессир ди Тулл? — спросил я, снимая шляпу и принимаясь отряхивать с плаща налипшую снежную слякоть.

В теплом воздухе от одежды немедленно повалил пар.

— Представьте себе, — фыркнул бывший корсар, — Я намеревался разбить моих парней на пятерки и прочесать улицы, где были обнаружены последние жертвы вампира, покрываемого вашими правителями.

— Оставьте этот тон, ди Тулл. Я не политик и не чиновник, чтобы пытаться меня уязвить, а такой же охотник, как вы.

Закончив с плащом, я повесил его в углу, поближе к очагу, и вернулся за стол. Притихшие рыцари позабыли свои разговоры-пересуды и во все глаза наблюдали за нами. К моему возвращению их лидер успел придумать достойный, как ему казалось, ответ. Гордо скрестив руки на груди, лейтенант-экзекутор заявил:

— Вы ошибаетесь, лорд Слотер. Мы с вами непохожи. Мы делаем свое дело не ради денег.

— Да что вы говорите! На что вы тогда купили сию книжку? И кто оплачивает сегодняшнюю трапезу?

— Орден… — начал было ди Тулл, но я перебил его:

— Что орден? Научился варить золото из ртути? Вытаскивает монеты из носов? Достает серебряные слитки из волшебной шляпы? Братство торгует своими мечами, как любая другая военизированная организация. Просто вы больше вкладываетесь в вывеску…

Лицо рыцаря осталось бесстрастным, но кровь бросилась в него так сильно, что оно потемнело, а шрамы на нем, напротив, стали белыми, словно нарисованные.

— Говорите, что вам угодно, мессир Выродок, и убирайтесь отсюда.

Все-таки сразу видно человека приезжего, не прожившего в Уре и пару месяцев. За Выродка, сказанного в лицо, мои родичи, случалось, убивали. Думаю, я успел бы дважды расколоть пнедорийцу череп, прежде чем его свора поспела бы на помощь.

Но вместо этого я по-хозяйски расселся за столом и, скопировав приглашающий жест, которым встретил меня ди Тулл, изрек:

— Мне угодно заручиться вашей помощью, мессир экзекутор. Хочу, чтобы вы все-таки поучаствовали в уничтожении твари, именуемой Ренегатом. Так ваш визит в Ур получит хоть какое-то оправдание.

— Да ну? — Лейтенант-экзекутор ощутимо напрягся, лихорадочно пытаясь сообразить, где кроется подвох. — А мне казалось, что вас наняли для того, чтобы такой помощи не потребовалось.

— Верьте ушам, а не суждениям, — Я слегка улыбнулся.

— Даже если это так, почему я должен вам помогать? Вы частное лицо. Наемник. На каком основании Орден должен помогать вам делать вашу работу?

— Тогда позвольте уточнить, что именно вы считаете своей работой, мессир?

Треугольный шрам на щеке Кастора ди Тулла дернулся, и экзекутор непроизвольно принялся потирать его. Заметив, что я пристально наблюдаю за ним, пнедориец смутился и отдернул руку.

— Орден Очищающего Пламени стоит на страже интересов человечества, — осторожно сказал он.

Я сделал прислуге знак принести вина и снова повернулся к ди Туллу:

— «Интересы человечества» — слишком широкое понятие. Сузьте его до размеров одного города. Вот этого. Ограничьте их во времени. Пусть это будет здесь и сейчас. На улицах этого города, здесь и сейчас буйствует помешанный вампир. Он неуправляем из-за неутолимого голода, который спровоцирован приступами Кровавой лихорадки. Люди умирают, мессир рыцарь. Каждую ночь…

— Причиной тому безрассудное поведение ваших властей! — горячо воскликнул ди Тулл. — Их противоестественный союз с живыми мертвецами сделал возможным появление такого чудовища. Люди доверились нежити, а те употребили доверие во зло!

— Полноте, рыцарь. Вы не проповедник, я не заблудшая душа, а Ренегат не один из тех вампиров, что согласился на сделку со смертными. Он никогда не носил в своей груди Скрижалей. Могу в этом поклясться.

— Клятва Выродка… — скривился ди Тулл.

— Дорогого стоит, — положив кулаки на стол, внушительно произнес я, — Обычно мы не утруждаем себя тем, чтобы что-то доказывать смертным. Цените.

Лейтенант-экзекутор хотел что-то съязвить, но в последний момент сдержался и промолчал, постукивая томиком Траута по внутренней стороне ладони.

— Не будем ходить вокруг да около, мессир ди Тулл. Я предлагаю вам определиться с приоритетами. Вы можете и дальше сидеть здесь, ждать развития событий и мечтать, что рано или поздно стараниями Ренегата наберется достаточно трупов, дабы вы могли, наконец, запалить Квартал Склепов со всех четырех сторон. Или вы можете помочь мне прекратить убийства. Сегодня. Сейчас.

Во взгляде рыцаря мне почудилось смятение, и я поспешил дожать:

— В ваших руках выбор, мессир экзекутор. Что предпочтете? Малое и верное добро сегодня или же перспективы большого и непременно кровавого хаоса завтра? А завтра крови быть неминуемо. Поверьте, Квартал не будет покорно ждать, пока его наводнят молодцы с осиновыми кольями в мозолистых лапах.

Кастор ди Тулл молчал, прикусив нижнюю губу и исподлобья поглядывая на меня. Я поставил его перед нелегким выбором — между интересами братства и личными принципами. Не знаю, какие мотивы привели бывшего корсара в братство, но они были серьезными…

— Послушайте, Кастор. Я дважды добирался до этого мерзавца. И оба раза он едва уносил ноги: избитый, изрезанный, обожженный, но до отвращения живой и прыткий. Теперь я знаю, где перехватить его в третий раз. Больше ошибок не будет. Вы и ваши люди можете подстраховать меня, оцепив район охоты. Если Ренегат снова вырвется, он наткнется на вас. Обещаю, к этому времени я снова измочалю его так, что живого места не останется. Ваши парни справятся…

Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 122

1 ... 94 95 96 ... 122
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слотеры. Песнь крови - Виталий Обедин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Слотеры. Песнь крови - Виталий Обедин"