Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Охотники за костями. Том 1 - Стивен Эриксон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Охотники за костями. Том 1 - Стивен Эриксон

403
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Охотники за костями. Том 1 - Стивен Эриксон полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 ... 154
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 154

Близнецы уставились на сержанта, сначала невинно, потом оскорблённо, но и то, и другое выражение лица не возымело успеха. Братья вытащили взрывчатку.

– У нас есть «дымари», сержант, и одна «трещотка», – признался Неженка. – Больше ничего…

– «Дымари»? Отлично. Ханно, ты поведёшь нас к зданию, из которого на вас напали. Неженка, бросаешь перед ней «дымарь». Дохляк, ты идёшь со стороны улицы и тоже дымишь. Здесь мы не задерживаемся и не осторожничаем. Мы быстро валим вперёд, всем ясно? Быстро.

– Сержант?

– Чего тебе, Урб?

– Ничего. Я готов, только и всего.

Ну, хоть кто-то из нас готов. Так и знала, что возненавижу этот город.

– Оружие наголо, солдаты. Пора убивать.

Взвод тронулся с места.


– Мы идём впереди всех, – заметил Гальт.

– Хватит ныть, – огрызнулся сержант Бальзам, вытирая со лба пыль и пот. – Зато расчистим остальным дорогу.

Сержант окинул взглядом свой взвод. Дышат тяжело, несколько порезов там и сям, но ничего серьёзного. Малазанцы сняли засаду быстро и жёстко, как Бальзам и хотел.

Морпехи были на втором этаже, в комнате, забитой шелками стоимостью в целое состояние.

Лоуб поведал, что они не откуда-нибудь, а из самого Даруджистана. И всё это богатство теперь валялось на полу, в крови и ошмётках человеческих тел.

– Надо бы проверить верхний этаж, – предложил Горлорез, рассматривая зазубрины на своих длинных клинках. – Кажется, там что-то шуршало.

– Хорошо, возьми с собой Непоседу. Смрад, дуй на ступеньки…

– В смысле – на лестницу? Там приставная.

– Хорошо, дуй на эту Худову лестницу. Будешь на подхвате и на стрёме, понятно? Услышишь, что наверху что-то затевается – идёшь на помощь, но вначале даёшь нам знак. Понятно?

– Как день, сержант.

– Хорошо, вы трое, идите. Гальт, оставайся у окна и присматривай за домом напротив. Лоуб, то же самое у другого окна. Нас ждёт ещё куча дерьма, и мы пробьёмся прямо сквозь неё.

Несколько мгновений спустя шаги на верхнем этаже затихли и Смрад доложил из коридора, что Горлорез и Непоседа спускаются вниз. Вскоре все трое вернулись в комнату с шелками. Горлорез подошёл к Бальзаму и пригнулся.

– Сержант, – прошептал он.

– Что?

– Мы кое-что нашли. И нам не нравится, чем это пахнет. Надо, чтобы ты взглянул.

Бальзам вздохнул и выпрямился:

– Гальт?

– Полный дом врагов, на всех трёх этажах.

– Лоуб?

– То же самое, и даже на крыше, какой-то парень с укрытым фонарём.

– Хорошо, продолжайте наблюдать. Веди, Горлорез. Смрад, обратно в коридор. Непоседа, поколдуй что-нибудь, например.

Сержант последовал за Горлорезом обратно к лестнице. Верхний этаж был низким и больше походил на чердак. Много комнат, толстые стены из обожжённой глины.

Горлорез подвёл его к одной из стен. На полу стояли огромные кувшины и бочки.

– Вот что нашёл, – сообщил морпех и, запустив руку за одну из бочек, вытащил нечто вроде лейки из тыквы.

– Ну, – поинтересовался Бальзам, – и что?

Морпех пнул одну из бочек:

– Эти полные. А кувшины пустые, все как один.

– Так…

– Оливковое масло.

– Да, этот город им славен. Продолжай.

Горлорез отбросил лейку и вытащил нож:

– Видишь мокрые пятна на стенах? Вот, – он указал на стену остриём клинка, а затем вогнал его в глину. – Глина влажная, её положили недавно. Стены внутри полые.

– Фэнера ради, солдат, ты к чему ведёшь?

– Вот к чему. Я думаю, что все стены, всё это здание, заполнено маслом.

– Заполнено? Маслом?

Горлорез кивнул.

Заполнено маслом? Что это, какая-то система труб, чтоб масло качать? Нет, Бальзам, Худа ради, не будь идиотом.

– Горлорез, ты думаешь, другие здания тоже так начинены? Ты об этом?

– Я думаю, сержант, что Леоман превратил И'гхатан в одну большую западню. Он хочет, чтобы мы продвигались всё глубже, сражаясь за каждую улицу…

– Но как же его последователи?

– А что ему до них?

Но… Это значит… Сержант задумался о лицах врагов, о фанатизме, о наркотическом безумии…

– Бездна нас побери!

– Надо найти Кулака Кенеба, сержант. Надо…

– Знаю, знаю. Давай выбираться отсюда, пока этот ублюдок не бросил фонарь!


Началось всё паршиво, а дальше пошло ещё хуже. Но, хоть поначалу они и откатились назад, когда засады – одна за другой – перемалывали передовые взводы морпехов, теперь силы Кулаков Кенеба и Тина Баральты остановились, перегруппировались, а затем пошли в наступление, очищая один дом за другим, улицу за улицей. Кенеб знал, что где-то впереди продолжают прорываться оставшиеся морпехи, вырезая фанатичных, но плохо вооружённых и совершенно недисциплинированных воинов мятежной армии Леомана.

Кенебу докладывали, что эти воины находятся в состоянии наркотического безумия, что они бьются, не обращая внимания на раны и увечья, что ни один из них не отступил, каждый – умер там, где стоял. Этого и следовало ожидать, честно говоря. Последняя битва, а в ней – героическая, мученическая гибель. Ибо таким местом стал И'гхатан, таким был, и таким останется навеки.

Малазанцы возьмут этот город. Адъюнкт одержит свою первую настоящую победу. Кровавую, жестокую, но всё равно – победу.

Кенеб стоял в одном квартале от пролома, спиной к дымящимся развалинам, и смотрел на вереницу раненых и бесчувственных солдат, которых переправляли назад – в расположение целителей и лекарей, смотрел, как по отвоёванным улицам шагают пехотные подкрепления – вперёд, в битву, где малазанский кулак сжимался на горле Леомана и его прихвостней, готовился раздавить последний живой побег самого восстания.

Кенеб заметил женщину из «Красных клинков» Баральты, Лостару Йил. Та вела три взвода на далёкий шум боя. Неподалёку стоял сам Тин и разговаривал с капитаном Добряком.

Кенеб выслал вперёд Фарадан Сорт, чтобы не терять связи с передовыми подразделениями. Они собирались собраться во второй раз уже перед самым дворцом, надеясь, что до тех пор все по-прежнему будут действовать по плану.

Окрики, затем тревожные вопли – сзади. Из-за пролома! Кулак Кенеб развернулся на месте и увидел, как на поле за стеной взметнулась стена пламени – из неглубокой траншеи, которую выкопали воины Леомана. В ней одна за другой взрывались прикопанные амфоры с оливковым маслом, расплёскивая во все стороны горящую жидкость. Кенеб увидел, как рассыпается перед траншеей череда раненых, увидел охваченные огнём фигуры. Отчаянные крики, рёв пламени…

Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 154

1 ... 93 94 95 ... 154
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охотники за костями. Том 1 - Стивен Эриксон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Охотники за костями. Том 1 - Стивен Эриксон"