Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Долина Тьмы - Раймонд Фейст 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Долина Тьмы - Раймонд Фейст

236
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Долина Тьмы - Раймонд Фейст полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 ... 103
Перейти на страницу:

Арута и его спутники вскочили: сверху в трещину пролез Джимми и спрыгнул на пол пещеры.

- Нашел? - спросил Арута.

- Это очень большой дом. Там много пустых комнат, расположенных так, что можно двигаться только в одном направлении к центру здания и обратно. Там ничего нет, кроме маленького сосуда в центре. На полу несколько ловушек, совсем простых, их легко обнаружить. Но сам по себе дом какой-то не правильный. Что-то там не так. Дом не настоящий.

- Что?! - воскликнул Арута.

- Представь, что ты захотел бы поймать себя, но знаешь, что ты очень хитрый. Разве ты не поставил бы капкан в самом конце пути, просто на случай, если людям, которых наняли убить тебя, не удалось этого сделать?

- Ты думаешь, этот дом - ловушка? - спросил Мартин.

- Да, большая, красивая, хитрая ловушка. Смотри: у тебя есть таинственное озеро, и все твое племя приходит сюда колдовать, или набираться сил у мертвых, или что там эти темные братья здесь делают. Ты хочешь поставить капкан, поэтому тебе приходится думать, как человеку. Может, повелители драконов и не строят домов, зато их строят люди, и ты строишь дом, большой дом, в котором ничего нет. Потом ты кладешь куда-нибудь ветку терна серебристого - например в сосуд, - и ловушка готова.

Кто-то находит маленькие приветы, расставленные тобой по пути, обходит их, думая, что они очень хитрые, а он сам еще хитрей, раз их обнаружил, находит терн, берет его и...

- И ловушка захлопывается, - сказал Лори, с уважением посмотрев на Джимми.

- И ловушка захлопывается, - повторил Джимми. - Не знаю, как они ее устроили, но могу спорить - в последней ловушке без магии не обошлось. Все остальные было очень легко найти, а в конце - пусто. Наверное, дотронешься до сосуда с терном, и между этой комнатой и выходом из дома открываются десятки дверей, десятки оживших мертвецов вылазят из стен, или же просто весь дом падает на тебя.

- Я так не думаю, - сказал Арута.

- Послушай, здесь свора бандитов. Большинство из них - совсем без мозгов, иначе они бы не разбойничали в горах, а были бы уважаемыми ворами и жили в большом городе. Они не только тупые, они еще и жадные. И они явились сюда, чтобы подзаработать немного золота, охотясь за принцем, а им говорят:

"В дом не ходить". Ну и каждый из этих красавцев думает, что моррелы лгут, потому что знает: все остальные такие же тупые, как и он сам. Один из этих умников лезет в дом и получает дротик в грудь за труды. Когда я нашел шар на подставке, я сел и наконец-то осмотрелся. Этот дом построен моррелами, и совсем недавно. Он такой же древний, как и я. Он построен из дерева и облицован камнем. Мне приходилось бывать в старых домах. Они не такие. Не знаю, как его строили. С помощью магии или использовав труд рабов, но ему не больше нескольких месяцев.

- Но ведь Галейн сказал, что это - место валкеру, - заметил Арута.

- Думаю, он прав, - сказал Мартин, - но, думаю, и Джимми прав тоже. Помнишь, ты мне рассказывал, как перед войной Долган вывел Томаса из подземного зала валкеру? - Арута кивнул. - Так вот, на такое место похожа как раз эта пещера.

- Зажгите-ка факел, - сказал Арута. Роальд зажег огонь, и они отошли от трещины.

- Вы заметили, что для естественной пещеры здесь очень ровный пол? - спросил Лори.

- И стены, - прибавил Роальд.

Бару огляделся:

- Мы так торопились, что совсем не рассмотрели, где сидим.

Это не природная пещера. Мальчик прав. В доме - ловушка.

- Этим пещерам больше двух тысяч лет, - сказал Мартин. - Через трещину в потолке каждую зиму льют дожди, попадает сырость из озера. Резьба на стенах стерлась от времени. - Он провел ладонью по камню, который на первый взгляд казался просто шершавым. - Но не вся. - И он указал на узоры, покрывавшие стену, - они были так изъедены, что рассмотреть их было уже нельзя.

- Значит, нам снятся древние сны отчаявшихся, - сказал Бару.

- Есть тоннели, по которым мы не ходили, - сказал Джимми. - Давайте осмотрим их.

- Хорошо. Веди нас, Джимми. Давайте вернемся в ту пещеру, откуда отходит много ходов, ты выберешь какой-нибудь, и посмотрим, куда он ведет.

В третьем тоннеле они нашли лестницу, ведущую вниз. Она вывела их в большой зал, очень древний, если судить по известковым натекам на полу.

- Сколько же веков не ступала здесь ничья нога! - оглядевшись, сказал Бару.

Топнув по полу ногой, Мартин согласился с ним:

- Да, немало.

Джимми вел их под огромными сводами, из которых торчали покрытые пылью держатели для факелов, давно проржавевшие. В дальнем конце прохода они обнаружили комнату. Роальд обратил внимание на огромные железные дверные петли, превратившиеся в наросты ржавчины - с трудом можно было понять, что это такое.

Когда-то здесь висела необъятная дверь.

Джимми, пройдя в дверь, воскликнул:

- Смотрите!

Они оказались в большом зале, где по углам гуляло забытое эхо. На стенах висели гобелены, от которых теперь не осталось ничего, кроме бесцветных лохмотьев. Факелы отбрасывали на стены колеблющиеся тени, и воспоминания о глубокой древности словно оживали после невообразимо долгого сна. По залу были разбросаны кучи мусора, который когда-то был самыми разными вещами.

Деревянные щепки, перекрученный кусок железа, золотая проволочка - теперь и не узнать, чем это было. Единственным предметом, который не тронуло время, оказался огромный каменный трон, помещавшийся на возвышении. Мартин, подойдя к нему, дотронулся до старого камня.

- Когда-то валкеру восседал здесь. Это был его трон. - Словно вспомнив сон, все опять подумали, до чего чуждо им это место. Прошли тысячелетия, но сила Повелителя Драконов еще ощущалась здесь. Ошибки быть не могло - они стояли в самом сердце царства древней и могучей расы. Здесь был источник грез моррелов, одно из священных мест Темной Тропы.

- Тут немногое уцелело, - сказал Роальд. - Кто это сделал?

Мародеры? Темное Братство?

Мартин огляделся, словно озирая столетия, о которых говорила пыль на стенах.

- Вряд ли. Насколько я помню из преданий, все это могло остаться со времен Войн Хаоса. Они сражались, оседлав драконов, они бросили вызов богам. Но, возможно, это всего лишь легенды.

Немного свидетельств той битвы дошло до нас. Вероятно, мы уже никогда не узнаем правду.

Джимми бродил по залу, заглядывая то туда, то сюда. Наконец он вернулся и сказал:

- Здесь ничего не растет.

- Где же тогда терн серебристый? - горько спросил Арута. - Мы везде посмотрели.

Все долго молчали. Наконец Джимми сказал:

- Не везде. Мы искали вокруг озера и, - он обвел рукой зал, - под озером. Но в озере мы не смотрели.

1 ... 93 94 95 ... 103
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Долина Тьмы - Раймонд Фейст», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Долина Тьмы - Раймонд Фейст"