Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 128
Иэн смотрел то на Сидни, то на Стэнтон, однако в перепалку не вмешивался. Случайно его взгляд скользнул по столу, над которым наклонился Ганс, и внезапно Иэн заметил лежащую там фотографию. Его глаза расширились всего на миг… но Лисса успела это заметить.
Она шагнула к Иэну и Сидни. Один из стражей обратил внимание на это движение, но решил, что Лиссе ничто не угрожает, и снова переключился на Стэнтон.
— Ты знаешь его, — очень тихо пробормотала Лисса.
По-видимому, за криками ни Иэн, ни Сидни не расслышали ее; слух у них не такой острый, как у мороев и дампиров.
Лисса нервно оглянулась, не желая привлекать внимания, и чуть повысила голос:
— Ты знаешь его. Этого мужчину на фотографии.
Иэн уставился на Лиссу, удивленно и настороженно. Он, без сомнения, занимал в отношении вампиров ту же позицию, что и Сидни, но вопрос Лиссы застал его врасплох. И вдобавок если она и была злым созданием ночи, то очень красивым.
— Иэн, — негромко сказала Сидни, — в чем дело?
Она говорила настойчиво, неосознанно играя на его чувствах к ней, так мне кажется. Он открыл рот, собираясь ответить, но тут «разговор» старших товарищей закончился. Сидни снова оказалась в центре внимания, и Иэн отвернулся от Лиссы.
Стэнтон и Ганс достигли компромисса — но это был именно компромисс, не более того. Оба остались не удовлетворены им. Меньше чем в сорока пяти минутах от двора располагался маленький городок, и алхимики согласились остаться там… в сопровождении нескольких стражей. Для меня это выглядело как домашний арест, и, судя по выражению лица Стэнтон, она была того же мнения. Думаю, она пошла на это лишь потому, что в городке жили люди. Прежде чем отпустить всех, Ганс еще раз обратился к моим друзьям с вопросами, внимательно изучая их реакцию.
— И никто из вас не знаком с этой девушкой-алхимиком и не контактировал с ней? И не знает о ее связи с Хэзевей?
И снова Лисса и остальные все отрицали, и снова Гансу не оставалось ничего другого, как нехотя принять их ответ. Все направились к двери — кроме Эдди.
— Ты, Кастиль, останешься здесь до тех пор, пока не будут улажены другие проблемы.
Лисса возмутилась:
— Что? Он же…
— Не беспокойся обо мне. — Эдди улыбнулся ей. — Все будет в порядке. Лучше позаботься о себе.
Лисса замешкалась, хотя Кристиан тащил ее за руку. Эдди утверждал, что защищал жизнь Лиссы, тем не менее он убил мороя. Это дело серьезное. Чтобы отпустить его, стражи должны быть на сто процентов убеждены, что другого выхода у него не было. Глядя в спокойное, мужественное лицо Эдди, Лисса поняла, что он готов к любому повороту событий.
— Спасибо тебе, — сказала она, проходя мимо него. — Спасибо за то, что спас меня.
В ответ он лишь кивнул. Лисса вышла в коридор и… оказалась в эпицентре еще большего хаоса.
— Где они? Я настаиваю на… А-а!
Мои друзья и алхимики направлялись к выходу в сопровождении группы стражей, и как раз в этот момент кто-то вошел в коридор и был остановлен стражами. Это оказался Эйб.
Меньше мгновения понадобилось ему, чтобы составить вместе все куски головоломки. Его взгляд скользнул по лицу Сидни, будто он никогда не видел ее прежде. Сидни побледнела, но этого никто, кроме меня, не заметил. Эйб улыбнулся Лиссе и пристроился рядом, чтобы выйти вместе с ней.
— Вот ты где. Тебя вызывают пройти последнее испытание.
— И послали вас? — скептически спросил Кристиан.
— Нет, я вызвался добровольно. Я слышал, здесь были кое-какие… мм… волнения. Убийство, религиозные фанатики из числа людей, расследование. Ты знаешь, меня интересуют такие вещи.
Лисса закатила глаза, но молчала, пока все не покинули здание. Здесь пути алхимиков с их непрошеным эскортом и наших друзей разошлись. Лисса — как и я — устремила долгий взгляд на Сидни и Иэна, но понимала, что лучше следовать за Эйбом, тем более что некоторые стражи внимательно наблюдали не только за алхимиками.
Как только Лисса и остальные отошли достаточно далеко, любезная улыбка Эйба угасла.
— Что, черт возьми, произошло? До меня дошли совершенно безумные слухи. Некоторые говорят, что ты умерла.
— Была очень близка к этому.
Лисса рассказала ему о нападении и о том, что опасается за Эдди.
— С ним все обойдется, — отмахнулся Эйб. — Им нечего ему предъявить. Худшее, что ему грозит, — это запись в личном деле.
Уверенность Эйба немного успокоила Лиссу, но меня все еще грызло чувство вины. По моей милости личное дело Эдди уже было замарано, а теперь еще и это. Его безукоризненная репутация ухудшалась день ото дня.
— Это была Сидни Сейдж, — сказала Лисса, — а я-то считала, что все они в Западной Виргинии. Почему она не с Розой?
— Превосходный вопрос, — мрачно ответил Эйб.
— Потому что они, видимо, похитили в Детройте Джил Мастрано, — объяснил Кристиан. — Что в высшей степени странно, хотя за Розой числятся и более безрассудные поступки.
Как все-таки приятно, когда тебя поддерживают!
Эйбу пересказали и эти новые события тоже — по крайней мере, то, что мои друзья знали о них, хотя это, конечно, было лишь незначительным фрагментом всей истории. Эйб мгновенно сообразил, что его обманули, и, судя по выражению его лица, ему это совсем не понравилось.
«Добро пожаловать в наш клуб, старик», — не без злорадства подумала я.
Я не забыла, что никто не счел нужным ознакомить меня с планом побега. Радовалась я, однако, недолго, забеспокоившись о том, что произойдет с Сидни теперь, когда Эйб имеет возможность добраться до нее.
— Эта девушка лгала мне, — проворчал он. — Каждый день. Все эти отчеты о том, как спокойно и скучно в Западной Виргинии! Не удивлюсь, если они вообще не добрались до этого городка. Я должен поговорить с ней.
— Удачи! — Адриан достал сигарету и закурил. По-видимому, в мое отсутствие написанный им шутливый контракт, где он обещал отказаться от некоторых дурных привычек, не действовал. — Не думаю, что ее дружки-стражи позволят вам к ней приблизиться.
— О, я доберусь до нее, — заявил Эйб, — и она ответит на все мои вопросы. Если она прятала их от тех других идиотов, тогда ладно. Хотя все равно должна была рассказать мне.
Внезапно Лиссе пришла в голову одна мысль.
— Вам нужно поговорить с Иэном, тем парнем-алхимиком. Он знает мужчину с фотографии… в смысле, того, которого убил Эдди.
— Уверена? — спросил Эйб.
— Да, — ответил Адриан ко всеобщему удивлению. — Я заметил его реакцию. И то, что он влюблен в эту девчонку Сидни.
— Я тоже, — сказала Лисса.
— Вообще-то она кажется неприступной, — заметил Адриан. — Но может, у людей это ценится.
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 128