— Здесь мы расстаемся с тобой и Фрэнки. — Он махнул рукой направо. — Можете уходить вон по той дороге.
Меган опешила, но ненадолго.
— Мы прошли вместе через все испытания! — вскипела она. — Как у тебя только язык повернулся сказать такое?!
— Давай не будем спорить. Некогда. Твое сражение закончилось.
Он отвернулся, но Меган пододвинулась к нему вплотную.
— Думаешь, я здесь потому, что хочу стать частичкой большого дела? Иногда ты такой дремучий. — Она покачала головой. — Так что думаешь, Люк? Почему я здесь? Хоть чуточку задумывался над этим?
— Меган, послушай. Я не знаю, что нам предстоит. Очень может статься, что все, кто со мной, погибнут. Хватит подвигов. Не хочу, чтобы с тобой что-нибудь стряслось.
— Вот и славно. Я — тоже. — Меган подняла большой палец. — Раз договорились, можно лететь.
Взглянув на Сэмми, который только развел руками, не желая вмешиваться в спор, Люк глубоко вздохнул и потер шею. Пристально посмотрев на девушку, он промолвил:
— Судя по всему, нам потребуется еще два комбинезона.
ГЛАВА 63
Когда вертолет поднялся в воздух над обсерваторией, на пилота обрушились наземные диспетчеры, требуя объяснить, почему тот исчез с экрана радара и прервал радиосвязь. Стивенс высказал «догадку», что помехой радиосигналам стали холмы. Рик, не мешкая, ввернул и «хорошие новости»: командир экипажа нашел разболтавшуюся барашковую гайку. Неполадку устранили, доложил он диспетчеру.
Пилота сориентировали на больницу, но добавили, что напишут о происшествии рапорт.
С места второго пилота Сэмми вытянул шею и поднял вверх два пальца.
Переключившись на второй канал, Люк услышал:
— Как насчет плана, Молния?
— Нам нужно попасть в лабораторию отца. Это на втором этаже. С его помощью, — Люк показал на Фрэнки, который впитывал каждое слово с широко раскрытыми глазами, — должны пройти через копов на крыше до кабины лифта. Выходим на третьем этаже, прячем Меган и мальчишку. Затем вдвоем спускаемся по пожарной лестнице. До лаборатории останется метров десять.
— А дальше?
— Дальше — импровизация.
Меган на секунду оторвалась от своего занятия, взглянула на мужчин и продолжила закатывать штанины комбинезона, пытаясь скрыть излишки в несколько размеров.
Неожиданно к каналу подключился Стивенс:
— Вот скажи, Маккена. Зачем ты возвращаешься в осиное гнездо? Ведь прекрасно знаешь, что все наличные силы полиции приведены в боевую готовность. Перед тем как ты вломился к нам на вечеринку, мы прослушивали их оперативную частоту. Тебя разыскивает целая армия полицейских плюс парочка отрядов быстрого реагирования. Что, потянуло на самоубийство, или как?
— Длинная история.
— Да знаю уже почти всю, — хмыкнул Стивенс.
Люк посмотрел на Меган и недовольно поднял брови: пилот прослушивал их канал.
— Чушь это собачья, — не унимался Рик. — Думаешь, я поверил?
— Я не прошу тебя верить или не верить, — невозмутимо ответил Люк. — Просто подбрось нас до больницы.
Стивенс повернулся к Сэмми:
— Так вот. Черт его знает, почему, но, кажется, готов поверить.
Меган и Люк переглянулись.
— Правда, тогда стану похож на идиота, — добавил пилот. — Как ты собираешься все это провернуть?
— Нужно посадить нас на вертолетную площадку.
Люк подал знак Фрэнки, и тот запрыгнул на складные носилки. Меган пристегнула его грудь и ноги брезентовыми ремешками.
Электронные часы на верхней приборной панели показывали 18:07. Враг уже проник в комариную лабораторию.
На подлете к Университетской детской Стивенс обменялся репликами с пилотом полицейского вертолета, который выдал «добро» на посадку только после того, как сделал запрос в отделение неотложной помощи. Медицинской бригады, предупредил пилот, на вертолетной площадке не будет: «Сикорски» опередил расчетное время на пятнадцать минут.
Крыша больницы была окутана полумраком. Стивенсу пришлось включить прожектор и нацелить его на крышу. Он дважды облетел больницу и завис над платформой.
На втором круге Люк посмотрел в иллюминатор. Арендованный грузовик по-прежнему стоял на погрузочной площадке.
«Сикорски» Начал снижаться. Люк заметил на крыше двух снайперов, но понимал, что в темноте их может быть гораздо больше.
Револьвер перекочевал в карман брюк.
Вертолет бухнулся на площадку. За стеклом иллюминатора кружилось пыльное облако.
Маккена опустил тонированный щиток на шлеме, попросил то же самое сделать Меган и распахнул дверцу люка. В грузовой отсек устремилась густая смесь выхлопных газов и копоти.
У дверей стояли мужчина и женщина в черном камуфляже с нашивками отряда быстрого реагирования и фуражками задом наперед. За плечом у мужчины была снайперская винтовка с оптическим прицелом. В левой руке он держал полуавтоматический пистолет. На шее у женщины висел огромный бинокль. Наблюдатель.
— Транспорт из Лонг-Бича? — спросила наблюдатель, перекрикивая хлопанье лопастей.
Люк приподнял щиток, открывая только нижнюю часть лица.
— Ранение в голову! — крикнул он в ответ. — Надеюсь, нас уже готовы принять внизу.
Снайпер выбросил вперед руку, останавливая Маккену, и через окошко второго пилота взглянул на Сэмми, который отсалютовал двумя пальцами.
— В отделении неотложной помощи нам сказали, что вы появитесь только через пятнадцать минут.
Люк озадаченно пожал плечами и указал на Фрэнки:
— Нам нужно доставить его в отделение. Медлить нельзя.
Напарница снайпера что-то говорила в шейный микрофон, бросая взгляд то на Люка, то на Меган. Наконец взмахом руки пригласила их пройти к лифту.
Когда Меган и Люк вытолкнули каталку из чрева вертолета, складные ножки громко клацнули.
Около лифта полицейский остановился, указал врачам на место, где хотел бы их видеть, и по рации связался с машиной. Женщина отступила на край площадки и стала разглядывать в бинокль соседнюю улицу.
— Дорогу знаете? — спросил полицейский.
Люк кивнул.
Двигатель вертолета сбросил обороты, и тяжелые пульсации сменились высокочастотным визгом. Стивенс и Сэмми остались в кабине.
Снайпер задумчиво рассматривал мешковатую форму Меган.
— Как ваше имя? — вдруг спросил он.
Люк мгновенно показал ей глазами нашивку на комбинезоне: Э. Ривера.
— Элеонора, — ответила Меган, выдержав пристальный взгляд полицейского.