Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
Всё шло не так, как предполагалось и рассчитывалось. Оставалась надежда только на скорую гибель. Гаррисон должен поступить так, как ему предписывалось самой секретной инструкцией. Родригес про такую инструкцию знал, поэтому приготовился к смерти. Но опять всё случилось не так.
Когда полковнику сообщили о гибели последних трёх вертолётов и коменданта Диксона, он только крепче сжал губы, не выдав ничем своего волнения. Дальше всё побежало, покатилось, понеслось по нарастающей. Звонок от ФБРовца. Тот заполошным голосом сообщил, что вся его хвалёная команда не может выбить группу диверсантов, засевшую на крыше технического здания и не пропускающую вагонетку с подрывными зарядами вглубь горы. Даже груз с шахты, несмотря на помощь подошедшей роты, не удалось вывезти. В отчаянной попытке снять русских с крыши, расстреляв их из вертолёта, погиб Диксон. О'Кинли и Родригес выходили на связь с короткими докладами. Противолодочная сеть уничтожена, катера уничтожены.
С деревянным лицом зашёл Саймон и доложил, что над островом прошли русские штурмовики. С таким же лицом вернулся через несколько минут и доложил, что русские «Кандиды» (в американской классификации средний транспортный самолёт СССР ИЛ-76) начали выброску десанта. С таким же лицом сообщил, что русские самолёты прошли спокойно над «Гнездом Кондора», с которым уже давно нет связи. Когда на посадку начали заходить русские транспортники, Гаррисон решился. С таким видом, как будто ничего не произошло, заказал Саймону кофе и свеженабитую трубку. Выпил рюмку скотча и начал методически открывать сейфы с секретными документами. В тот момент, когда невозмутимый Саймон принёс кофе и трубку, Гаррисон принял решение. В последний раз ответил на телефонный звонок, узнав о том, что русские десантники уже оседлали перевал и не пропускают подмогу с морской базы, полностью отрезав её от центральной части острова.
Гаррисон встал, прямой как стрела, и подошёл к своей любимой картине. Взял чашку кофе и раскурил трубку.
– Разрешите идти, сэр, – напомнил о себе помощник.
– Саймон, что вы видите в этой картине? – глухо спросил полковник своего верного помощника.
– Хорошая картина, сэр. Разрешите идти? Мне по инструкции положено уже раскупоривать канистры с напалмом.
– Оставьте, я думаю, это уже не понадобится. Саймон, дружище, вы так ничего и не поняли в этой картине. Оно и понятно, в Мичигане… – тут речь полковника прервал сам Саймон и причём таким тоном, какого от него никто никогда не слышал.
– Сэр, это картина Александера Лоуренса Бельвьё, известного авангардиста шестидесятых годов нашего века. Отличался тем, что писал свои полотна в стиле старых фламандских мастеров, очень реалистично смешивая сюжеты мировой истории – как то «Гитлер на Ватерлоо», «Монтгомери в Фермопилах» и прочее. Эта картина одна из его последних.
Гаррисон с удивлением оглянулся на своего помощника:
– Саймон, я не думал, что в Мичигане…
Но Саймон снова непочтительно перебил полковника:
– При чём здесь Мичиган, сэр? Я это изучал в академии Советской Армии!
Гаррисон выронил из рук чашку с кофе. Саймон неуловимым движением переместился к полковнику и разоружил его в мгновение ока, выдернув из кобуры личный пистолет.
– Сэр, а ещё за этой картиной – пульт подачи сигнала через космический спутник на ракетный крейсер, единственная связь, которая осталась у вас с командованием. Так что будем благоразумны, никто не хочет, чтобы этот милый островок расколошматило в пух и прах и на его месте остались бы только скалы и руины.
Прямой как палка полковник сгорбился:
– Саймон, я не понимаю…
– Полковник, оставьте ради бога! Я думаю, вам сейчас незачем ничего понимать! Но у вас есть шанс попасть в лагерь для высших чинов под Москвой, а не под Лабытнанги! А уж, поверьте мне, это дыра почище вашего Мичигана!..
– Я офицер флота, я, – попытался всё ещё что-то сказать Гаррисон, но его снова бесцеремонно перебили.
– Сэр, не думайте, что командование флота спешит к вам на помощь. Оно даже не знает, что у вас связь пропала. Вы удивитесь, но вы сейчас мило беседуете с командующим и докладываете о том, что «тюлени» здесь были абсолютно не нужны. В эфире идёт служебный радиообмен согласно расписаниям. Никто не догадывается, что Батейнд уже захвачен. А у вас есть шанс просто исчезнуть с острова. Исчезнуть внезапно со всем гарнизоном, загадочно и бесповоротно. Если захотите, то вам в ваш лагерь всю семью доставят вместе с вашим милым мопсом Пенни, внуком Томасом и сыном лейтенантом Гаррисоном, который вопреки всему жив и неплохо проводит время в лагере для военнопленных в Казахстане. А сын-то ваш неплохой специалист оказался в области космических снимков. Вы не поверите, он уже вовсю сотрудничает с нашими учёными.
– Что вы хотите? – сухо бросил Гаррисон. Этот дьявол «Саймон» нанес сразу несколько сокрушительных «ударов» под дых. А весть о том, что сын жив, подкосила желание сопротивляться сразу и бесповоротно.
– Ничего, кроме спасения жизни шестиста морских пехотинцев, блокированных на берегу. Поговорите с Родригесом. Не объясняйте ничего, просто отдайте приказ. Иначе через сорок минут, ровно на расстоянии пары миль от острова, всплывает наш ракетный крейсер и сделает с бухтой то же самое, что вы собирались сделать со всем островом.
Саймон замолчал, снял трубку с аппарата и протянул её полковнику:
– Сэр, подумайте ещё раз! Одно неосторожное слово, и весь Конгресс узнает о вашем бездарном командовании и о том, что вы добровольно сдали остров русским. Ну, а пару обличающих статей в нашей «Правде» за авторством вашего сына вашим родственникам на континенте наверняка не помогут. Мы вас даже постараемся сохранить в живых и обменять на десяток наших честно попавших в плен ребят.
– Родригес, – глухо бросил в трубку Гаррисон, – капитан, вы меня слышите? Да, это я. Родригес, на меня вышли русские парламентеры. Весь остров под прицелом русских подводных крейсеров. Нет, ядерных ударов наносить не будут. Просто снесут остров до основания. Пульт «Стального Торнадо» у них. Нет, я ничего не могу поделать. У нас у обоих есть возможность спасти личный состав. Да, шахта у них.
Гаррисон поднял глаза на русского шпиона:
– Он хочет переговорить с вами.
Саймон взял трубку, немного послушал и отрывисто бросил:
– Ваше решение! Но поверьте мне, уже сейчас многие из морпехов на берегу откуда-то знают про то, что русские предложили всем сдаться и обещали всех вывезти с острова не в Сибирь и Казахстан, а сразу на пункт передачи пленных в Южно-Сахалинске на Курилах. Да, время пошло!
– Саймон, вы грязный подлец! – зло и чуть ли не с обидой бросил Гаррисон, вжавшийся в кресло и пытающийся раскурить трубку.
– А еще я тебе в кофе плевал, – бросил по-русски Саймон и коротким ударом в висок отключил полковника, и продолжил по-русски: – вот достал, барин, чтоб тебя! Кофе ему, трубку, а я картошки варёной с салом хочу.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97