Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Здесь ради торта - Дженнифер Милликин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Здесь ради торта - Дженнифер Милликин

0
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Здесь ради торта - Дженнифер Милликин полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94
Перейти на страницу:
class="sup">[xlvii] — Vineyard Vines — американский ритейлер одежды и аксессуаров, основанный в 1998 году в Мартас-Виньярд, штат Массачусетс, братьями Шепом и Яном Мюррей. Бренд предлагает высококачественные галстуки, шляпы, ремни, рубашки, шорты, купальники, сумки для мужчин, женщин и детей. Он превратился в коллекцию розничных магазинов и торговых точек по всей территории Соединенных Штатов. Главный логотип компании — розовый кит. Каждый магазин бренда стилизован под морскую тему.

[xlviii] — Отсылка на цитату из фильма «Общество мертвых поэтов». Персонаж Робина Уильямса говорит: «Поэтому избегайте употребления слова «очень», оно для ленивых. Мужчина не очень устал, он измотан. Не употребляйте «очень грустный», используйте «угрюмый». Язык был придуман, мальчики, с одной целью — увлекать женщин, и в этом случае лень не годится».

[xlix] — Известный американский бренд Calvin Klein (рус. Кельвин Кляйн/Клейн).

[l] — В английском сленге имя Джо означает обычного, ничем не примечательного парня.

[li] — Шорт (короткая позиция) — это термин, обозначающий инвестиции в инвестирование, который описывает ход, направленный на получение прибыли от падения цен на активы, такие как акции, облигации или товары.

[lii] — Фильм демонстрируется без ограничений. Данный рейтинг показывает, что оцененный фильм не содержит ничего, что большинство родителей могло бы посчитать неприемлемым для просмотра или прослушивания даже самыми маленькими детьми.

[liii] — Анл. Sardines, игра похожа на всем известные «прятки». Ее особенность заключается в том, что прячется только один человек, а все остальные ищут. Первый игрок, который нашел «сардину», остается прятаться в том же месте. Последний присоединившийся к «сардинам» игрок считается проигравшим и с него начинается следующая игра.

[liv] — Шангри-Ла (англ. Shangri-La) — вымышленная страна, описанная в 1933 году в романе писателя-фантаста Джеймса Хилтона «Потерянный горизонт» («Lost Нorizon»), в котором Шангри-Ла была представлена как очаровательное, гармоничное, и в то же время наполненное мистикой место в горах Куньлунь (западная часть Гималаев).

[lv] — с англ. имя Crew означает «экипаж».

[lvi] — Sienna and Shane (Сиенна и Шейн).

[lvii] — Карнегия (лат. Carnegiea) — монотипный род кактусов. Единственный вид — Карнегия гигантская (Carnegiea gigantea), или Сагуаро (исп. Saguaro), растение размером с дерево, произрастающее в Мексике и США (штат Калифорния и Аризона).

Перевод выполнен каналом Wombooks (t.me/wombooks)

Перевод: @Alexandra_Tagirova — t.me/Alexandra_Tagirova

Редактура: @Katuxx — t.me/Katuxx

Оформление: @aennaea — t.me/aennaea

1 ... 93 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Здесь ради торта - Дженнифер Милликин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Здесь ради торта - Дженнифер Милликин"