Andrei Tarkovsky: A Visual Fugue. Indiana University Press. 1994. Pp. 352.
100
Forgасs D. Antonioni: Space, place, sexuality // Konstantarakos M. Spaces in European cinema. 2000. Pp. 192.
101
Totaro D. Time and the film aesthetics of Andrei Tarkovsky //Canadian Journal of Film Studies. Vol. 2. № 1. 1992. Pp. 21–30.
102
Интервью режиссера Семену Мирскому для французского бюро радио «Свобода» (1984).
103
Mitchell T. Andrei Tarkovsky and «Nostalghia» // Film Criticism. Vol. 8. № 3. 1984. Pp. 2–11.
104
«Красота спасет мир…» // Искусство кино. 1989. № 2. С. 144–149.
105
По материалам доклада, сделанного на конференции «1990-е: искусство после холодной войны» (Государственный Институт Искусствознания, Москва, 23–24.09.2019).
106
Подобная рекомендация озвучивалась разными людьми в разное время. См., например, пресс-конференцию Каннского кинофестиваля 2009 года перед премьерой фильма «Воображариум доктора Парнаса».
107
Thompson K., Bordwell D. Film History: An Introduction. McGraw-Hill Higher Education. 2010. pp. 381–383.
108
Тонкость ситуации в том, что такое его значение стало очевидным не сразу, но лишь по прошествии десятилетий.
109
Отметим, что «советский» период творчества режиссера имеет смысл рассматривать иначе. «Авторское кино» подразумевает не столько столкновение мастера с политической системой или цензурой при наличии огромной национальной производственной базы (иными словами – неограниченных, хоть и не всегда доступных художественных возможностей), сколько противодействие куда более объективной и холодной экономической рентабельности, то есть неисполнимости, как таковой. Именно потому термин «auteur» имеет западное происхождение и применим в большей степени к обстоятельствам капиталистического мира.
110
Терри Гиллиам. СПб.: Азбука-Классика. 2001. с. 407.
111
Ранее в его картинах уже появлялись Шон Коннери («Бандиты времени»), Роберт Де Ниро («Бразилия») и Ума Турман («Приключения барона Мюнхгаузена»), однако в ролях второго плана.
112
Терри Гиллиам. СПб.: Азбука-Классика. 2001. с. 273–275.
113
Тарковский А. Мартиролог. Флоренция: Международный институт имени А. Тарковского. 2008.
114
Зюмтор П. Опыт построения средневековой поэтики. СПб.: Алетейя. 2003. с. 383.
115
Делез Ж. Кино. М.: Ad Marginem. 2013. c. 397.
116
Михайлов А. Французский рыцарский роман и вопросы типологии жанра в средневековой литературе. М.: Наука. 1976.
117
Мелетинский Е. Средневековый роман. М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука». 1983.
118
Тут необходимо отметить, что первоначальный сценарий «Человека, который убил Дон Кихота» отличался от того, который увидел свет почти тридцать лет спустя. Тогда сюжет больше походил на роман Марка Твена «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» – герой получал удар по голове и переносился в другую эпоху.
119
Есть точка зрения, что Лукас специально задевает луч сигнализации, чтобы спасательные службы помогли несчастному.
120
В этом фильме происходят «путешествия в фантазии», но суть от этого не меряется.
121
Харари Ю. Н. Sapiens. Краткая история человечества. М.: Синдбад. 2016.
122
Такой вывод можно сделать, поскольку в заключительной части фильма зрителям становится известно, что его перемещали на 30 лет, а оказался он в 1996-м.
123
Kakutani M. Talent Is What Made Him Dangerous // New York Times. От 14.02.2011.
124
Удивительная нелепость заключается в том, что оригинальное название «Fear and Loathing in Las Vegas» в случае фильма принято переводить на русский язык, как «Страх и ненависть…», тогда как в случае книги, как «Страх и отвращение…» Второй вариант представляется более уместным.
125
Хоружий С. «Улисс» в русском зеркале. М.: Азбука, Азбука-Аттикус. 2015.
126
Miller J. Stripped: Depeche Mode. Omnibus Press. 2008.
127
В отдельных переводах – «слишком дикий…»
128
Cтатья опубликована в журнале «Искусство кино» (2020. № 11/12).
129
Эко У. Средние века уже начались // Иностранная литература. 1994. № 4. C. 258–267.
130
Зюмтор П. Опыт построения средневековой поэтики. СПб.: Алетейя. 2003. С. 383.
131
Darmstaedter E. Die Sator-Arepo-Formel und ihre Erklärung (нем. «Выражение Сатор-Арепо и его объяснение») // Isis. 1932. Vol. 18. № 2. Pp. 322–329.
132
Un dibujo de Goya se vende por 1064993 euros en una subasta londinense (исп. «Рисунок Гойи продан за 1064993 евро на лондонском аукционе») // http://www.telecinco.es/informativos/cultura/dibujo-Goya-vende-subasta-londinense_0_1056300157.html.
133
Впрочем, например, по мнению переводчика книги «Листья травы» Андрея Щетникова, эта фраза вовсе не соответствует художественному миру Уитмена. Щетников считает, что поэт никогда бы не сказал «нет друзей», в его духе скорее слова «друзья далеко».
134
В первую очередь в памяти всплывает картина Жана Кокто «Завещание Орфея» (1960), с которой у «Довода» так много параллелей, что это заслуживает отдельного разговора.
135
«Tenet» – Behind the Scenes Exclusive // http://youtu.be/watch? v=u0hCSxqnjT0.
136
2020 Worldwide Box Office // http://www.boxofficemojo.com/year/ world/2020/.
137
Это особенно занятно в свете того, что по сюжету захваченный в Киеве плутоний Сатор отправляет в Таллинн.
138
Юрий Николаевич Арабов – прозаик, поэт, сценарист, заслуженный деятель искусств Российской Федерации. Интервью состоялось 31 марта 2011 года. Видеоверсию можно посмотреть по адресу – http://youtu.be/watch?v=ooPofPoBSp4.
139
Речь идет о картине «Случайный вальс».
140
Гор Оганесян, более известный как Гор Чахал, ныне выдающийся художник.
141
Художественное течение в поэзии и не только, к которому принадлежит и поэтическое творчество Арабова.
142
Наум Ихильевич Клейман – киновед, искусствовед и историк кино, заслуженный деятель искусств Российской Федерации, долгие годы возглавлявший Государственный центральный Музей кино