Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
– Знаете, миссис Грин, – сказал он, – вообще-то я ужасно голодный.
Женщина скользнула взглядом по его лицу, от глаз на месте рта ко рту на месте глаз.
– Сейчас я что-нибудь соберу, чтобы помочь тебе продержаться.
Подпрыгивая от нетерпения, Болван смотрел, как она наливает молоко в высокий стакан. Схватив его обеими руками, он сделал большой глоток – молоко было еще холодным, только что из холодильника. Он жадно допил остальное.
– Спасибо! Вы спасли мне жизнь, – с чувством произнес он.
Больше не обращая на него внимания, она вернулась к своему делу. Болван посмотрел вокруг: остальные так же молча трудились над приготовлением общей трапезы. Время от времени каждый из них останавливался, глядя перед собой, и вздыхал. Они все еще не могли примириться со своими потерями и продолжали недоумевать, почему они остались живы, в то время как многие погибли.
– Я могу вам чем-нибудь помочь, миссис Грин?
– Ты можешь пройти в гостиную и посидеть там, пока я тебя не позову, – ответила она.
– Хорошо, мэм.
Он нашел на диване местечко, которое показалось ему подходящим. Мимо окна проплыла Мэри, держа в ладошке найденного жука. Джейк с мистером Бенсоном сидели на корточках перед камином, подкармливая щепочками огонь.
– И что дальше? – спросил Болван.
Джейк улыбнулся:
– Завтрак.
– По мне, звучит неплохо! Нельзя изменить мир на пустой желудок.
Парень уставился в огонь, словно там находился настоящий ответ. Болван тоже посмотрел туда, но не увидел ничего, кроме языков пламени. Существо, созданное Мозгом, пожрало Хантсвилл, но теперь оно было гораздо больше Хантсвилла. Словно чудовище из фильмов, оно будет буйствовать, пока не пожрет всех и вся – или пока его не уничтожат. Удастся ли его приручить? На данном этапе это казалось невыполнимым. Да и хотел ли кто-нибудь его приручать? Тоже маловероятно. В настоящий момент нормалы, похоже, рвались в бой, чтобы с ним разделаться.
– После этого мы сделаем все, что сможем, – пообещал Джейк. – Везде, где сможем.
Для него самым важным было попытаться. Когда попытку делает один человек, это проходит незамеченным. Когда пытаются многие, это может изменить весь мир. В парне была серьезность, которую, как знал Болван, он в ближайшем будущем с удовольствием подвергнет осмеянию; но сейчас он не мог не признать, что увлечен его идеями. Откуда бы Джейк ни брал эти идеи, Болван решил, что постарается им следовать.
Чайник закипел. Джейк специальной варежкой снял его с огня и понес в кухню. Дом наполнился запахами горячего кофе, бекона и кукурузной каши, обильно сдобренной маслом. Теперь из кухни доносились голоса. Кто-то даже засмеялся.
Все перешли в гостиную, и каждый нашел для себя место, чтобы сесть. Эми вручила Болвану кружку с кофе и тарелку, наваленную с горкой. Он жадно набросился на еду. Остальные продолжали разговаривать. Миссис Оливер рассказывала Эми, как они встретились с мистером Бенсоном. Джейк рассказывал мистеру Бенсону, с каким уважением он относится к своему отцу, несмотря на то, что они порой не согласны друг с другом. Миссис Грин курила свои тонкие сигареты и наблюдала за всеми, словно наседка за цыплятами, с видом брюзгливым, но в то же время удовлетворенным тем, что столько гостей почтили ее дом своим вниманием.
Болван сдерживался, не давая ходу дюжине едких замечаний и окончаний чужих фраз, выжидая подходящего момента. Пока что он просто слушал и наслаждался происходящим. Тепло камина и хорошая компания убаюкивали его, погружая в дремоту, но он заставлял себя держать глаза открытыми, не желая упустить ни единого мгновения. Вся эта сцена так напоминала его фантазии о нормальной жизни! Дружеские отношения, простые удовольствия. Вечеринка с барбекю на выходных, куда он пригласит своих лучших друзей. Теперь все эти люди могли стать его друзьями, а со временем – и его семьей.
Он не мог не думать о том, что вот так и должно быть всегда. Мир – такой, каким его задумал Господь. Самые разные люди, делящие одну трапезу. Улыбающиеся одним радостям. Борющиеся за общее дело. Мечтающие об одном и том же.
Благодарности
Есть множество людей, к которым я испытываю благодарность. Каждый из них так или иначе поспособствовал формированию сердца и ума, породивших эту книгу.
Прежде всего, я хотел бы поблагодарить Крис Маррс и моих чудесных детей, чья любовь дает мне силы двигаться дальше.
На мое путешествие в качестве писателя повлияло множество людей, среди которых: Эйлин Ди Луи, Крис Ди Луи, Джон Диксон, Питер Клайнс, Рон Бендер, Элла Бомонт, Рина Мейсон, Стивен Найт, Джо Маккинни, Рэнди Хеллер, все ребята из IFWA, «Писательского клуба» и HWA, а также многие другие, которых нет возможности здесь перечислить.
Каждому из них я хотел бы сказать: «Ты – один из нас».
Также я благодарен Дэвиду Фугейту, моему потрясающему агенту, и Брэдли Энглерту, лучшему редактору, на какого я только мог надеяться, чье видение вывело эту книгу на новую высоту. Их вера преобразила мечту в готовую публикацию.
И наконец, я хочу сказать спасибо вам, читающим мою книгу и разделяющим мою мечту!
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94