Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
Отчаянно надеясь, что больше никто из масок нам не встретится, я, покачиваясь, брел к лестнице. Огонь уже полностью поглотил блок для допросов. Потолочные балки были объяты пламенем. В коридорах плотной завесой стоял дым. Я едва мог что-то различить, карабкаясь вверх по каменным ступеням. Тас шел рядом, стараясь меня поддерживать.
Разбей задачу на посильные действия. Один фут. Один дюйм. Слова путались в голове и становились все тише и тише. Внезапно меня охватила паника. Что нас ждет наверху лестницы? Что мы увидим, открыв дверь? Хаос и сумятицу или привычный порядок? Кроме того, я не совсем уверен, смогу ли вынести Дарина из тюрьмы.
Поле боя – мой храм. Меч – мой пастырь. Танец смерти – моя молитва. Смертельный удар – мое освобождение. Я не готов к освобождению. Еще нет. Еще нет.
Тело Дарина тяжелело с каждой секундой, но вот я увидел дверь, что вела из блока. Взялся за ручку, повернул вниз, толкнул. Дверь не открывалась.
– Нет! – Тас подпрыгнул, сжал ручку, толкнул всем телом.
Открой ее, Элиас. Я положил Дарина на пол, снова дернул за ручку, вглядываясь в запирающий механизм. Достал самодельные отмычки, но когда сунул одну в замок, она сломалась.
Здесь должен быть другой выход. Я развернулся и понес Дарина вниз по лестнице. Огонь добрался до деревянной опоры, что держала каменные ступени, и стремительно побежал вверх. Казалось, что кроме нас троих – меня, Дарина и Таса – весь мир летит в тартарары.
По телу пробежала дрожь надвигающегося приступа, и я почувствовал, что совсем скоро тьма поглотит меня. И на этот раз все будет гораздо хуже, чем прежде. Я упал, не в силах пошевельнуться. Тас склонился надо мной, выкрикивая имя, которое я уже не слышал, а я лишь кашлял и что-то беззвучно бормотал. Вот так мои друзья и чувствовали себя в момент смерти? Их тоже поглотила эта бессильная ярость, которая ровным счетом ничего не значила и оттого становилась только мучительнее? Потому что в конце концов смерть все равно возьмет свое, и ничто ее не остановит?
«Элиас! – прочитал я у Таса по губам. Перепачканное сажей лицо мальчика было мокрым от слез. – Элиас!»
Его лицо постепенно тускнело.
Стало темно и тихо.
Затем я ощутил знакомое присутствие. Услышал негромкий голос.
– Элиас.
Все вокруг вновь обрело очертания, и я увидел, что надо мной склонилась Ловец Душ. Над головой, словно пальцы, тянулись мерзлые, голые ветви Леса Забвения.
– Добро пожаловать, Элиас Витуриус. – Ее голос звучал очень мягко, по-доброму, как будто она разговаривала с больным ребенком, но глаза оставались такими же пустыми и черными, как прежде. Она взяла меня за руку, как старого друга. – Добро пожаловать в Место Ожидания, царство призраков. Я – Ловец Душ, и я помогу тебе перейти на другую сторону.
50: Элен
Мы с Авитасом приехали в Антиум как раз на рассвете Разаны. Когда наши лошади промчались сквозь городские ворота, на небе еще мерцали звезды, и солнце не успело позолотить острые зубья горных вершин, подступавших к городу с восточной стороны.
Мы внимательно осмотрели местность вокруг столицы, но не увидели и намека на то, что где-то здесь скрывается армия. Однако Комендант умна и, вполне возможно, успела рассредоточить солдат и спрятать их в разных местах. Или же она ждала ночи, чтобы начать атаку в темноте.
Когда мы въехали в город, Фарис и Декс, заметив нас с наблюдательной башни, присоединились к нам.
– Привет, Сорокопут! – Поравнявшись со мной, Декс пожал мою руку. Он выглядел так, будто не спал целый год. – Маски Черной Гвардии готовы и ждут твоих приказаний. Я выделил три отряда для охраны Императора. Еще один отряд отправлен в разведку на поиски армии. Остальные контролируют охрану города.
– Спасибо, Декс. – Я испытала облегчение от того, что он не стал спрашивать про Элиаса. – Фарис, что у тебя?
– Девчонка была права, – подтвердил мой друг. Мы ехали, огибая повозки, животных, людей, стекавшихся в Антиум в этот ранний час. – Там армия. Около четырех тысяч человек…
– Это люди Коменданта, – сказала я. – Авитас может все объяснить.
Миновав скопление народа, я пустила лошадь галопом.
– Подумай тщательно о том, что видел, – крикнула я Фарису. – Мне надо, чтобы ты выступил свидетелем перед Императором.
Улицы постепенно наполнялись негоциантами, которые вышли пораньше, чтобы занять самые выгодные места к началу праздника. Плебей – торговец пивом вез через весь город бочки со своим товаром, чтобы доставить его в таверны. Дети вешали фонари – символ праздника. Все выглядели такими счастливыми. Хотя, завидев четырех гвардейцев, скачущих галопом по улицам, люди освобождали дорогу. Подъехав к дворцу, я спрыгнула с коня и чуть не зашибла конюха, когда тот подошел, чтобы взять поводья.
– Где Император? – крикнула я легионеру, стоящему на посту у ворот.
– В тронном зале, вместе с остальными придворными.
На это я и надеялась. Главы патрицианских кланов Империи обычно встают рано, особенно если им что-нибудь нужно. Они начали выстраиваться с прошениями в очередь к Императору несколько часов назад. В тронном зале будет полно влиятельных людей. Они станут свидетелями тому, как я спасу трон, сорвав атаку Коменданта.
Я несколько дней готовила свою речь, и когда мы подошли к тронному залу, снова повторила всё про себя. Два легионера, стоявшие на входе в тронный зал, хотели было оповестить о моем приходе, но Декс и Фарис, шагнув вперед, оттеснили их с дороги и открыли для меня двери. Как будто у меня появились два ходячих тарана с каждой стороны.
По всему залу с равными промежутками стояли солдаты Черной Гвардии. Большинство выстроились между двумя огромными гобеленами, изображавшими подвиги прошлых Императоров. Подойдя к трону, я заметила лейтенанта Серджиуса, того самого гвардейца, что оказался достаточно туп, чтобы обратиться ко мне «мисс Аквилла» в последний мой приезд. На этот раз, когда я проходила мимо, он поприветствовал меня с уважением.
Все лица повернулись ко мне. Я узнала Отцов нескольких десятков кланов патрициев и негоциантов. Через стеклянный потолок виднелись последние звезды, постепенно уступавшие место дневному свету.
Маркус сидел на резном, черного дерева троне и слушал доклад курьера, который, по всей видимости, только что прибыл, проделав неблизкий путь. Вместо обычного насмешливого выражения на лице Маркуса проступал холодный гнев. Его голову венчала корона с острыми зубцами, украшенная бриллиантами в форме ромба – символом Блэклифа.
– …Пересекли границу и совершили налеты на деревни за Тиборумом. Они захватят город, если немедленно не отправить туда людей, милорд.
– Кровавый Сорокопут. – Заметив меня, Маркус жестом отпустил курьера. – Рад снова видеть тебя.
Он окинул меня взглядом с головы до ног, но затем сморщился, приложив пальцы к виску. Мне стало легче, когда он отвел взгляд.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106