Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Мальчики из Фоллз - Пенелопа Дуглас 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мальчики из Фоллз - Пенелопа Дуглас

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мальчики из Фоллз - Пенелопа Дуглас полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 ... 100
Перейти на страницу:
Аро.

Открываю глаза и вижу, как Мэдок забрасывает свою дорожную сумку на вершину лестницы, после чего пытается пробраться сквозь море подростков, спящих на полу прихожей и кухни.

Замечаю Кейда, дрыхнущего на животе посреди поля надувных матрасов.

О черт.

Мне требуется секунда, чтобы туман в голове рассеялся, а факты связались воедино.

Прошлой ночью Бунтари принесли пенные пушки в дом, пока ловили Пиратов. Нам пришлось поспешно пуститься в погоню, поэтому мы не обратили на это внимания. А к тому моменту, когда вернулись, вечеринка все еще продолжалась, и пьяным людям было плевать на то, что гостиную Карутерсов залило метровым слоем пены.

К тому же, честно признаться, ни у кого не осталось сил на уборку. Мы выбросили аппараты и емкости с водой на улицу, перенесли в прихожую надувные матрасы и любые другие подстилки, которые смогли добыть. Нескольких человек даже разместили наверху, у лестницы. Кейд почти до утра напивался с друзьями, Дилан удалилась в свободную гостевую спальню, а я пристроился на диване с Аро.

Думал, нам хватит времени, чтобы устранить некоторые повреждения до приезда родителей Кейда. Просто вчера все слишком устали.

— Знаешь… — цедит сквозь зубы Мэдок, стараясь добраться до своего ребенка, не наступив на чужого. — Стоит мне подумать, что ничего хуже ты уже не натворишь, как тебе в очередной раз удается меня удивить!

Обнимая подушку, Кейд бормочет:

— Я не останавливаюсь на достигнутом.

Дядя срывает с него одеяло.

— Вставай!

— Зачем? — Кузен поднимает голову. — Завтрак уже готов?

Глаза Мэдока яростно вспыхивают; он бросается на своего сына, однако Фэллон оттягивает его назад. Дядя сопротивляется, предпринимая попытки вырваться; его черный пиджак сползает с плеч.

Дедушка Кейда, Джейсон — который заменил дедушку и мне, — хохотнув, проходит мимо с нашей бабушкой Кэтрин.

— Я же говорил, у тебя родится твоя копия, — обращается он к Мэдоку.

Тетя Фэллон, менее раздосадованная тем, что дорогая мебель и ковры покрыты остатками пенного раствора, принимается успокаивать своего мужчину:

— Когда-нибудь это станет забавной историей, над которой мы посмеемся в будущем. — Она по-прежнему удерживает мужа. — Просто помни об этом.

— Я умру раньше, чем она станет забавной! — орет Мэдок.

Вырвавшись, он резко наклоняется, чтобы схватить Кейда, но тот смеется и убегает, перепрыгнув через другой матрас. Кое-кто из наших друзей просыпается, другие уже проснулись. Они либо смеются над разворачивающимся перед ними зрелищем, либо закрывают глаза и уши в надежде унять похмелье.

— Нет! — Кейд отползает в сторону, затем удирает в коридор.

— Лови его, папа! — подстрекает их отца ЭйДжей, его девятилетняя сестра.

— ЭйДжей, ты должна быть на моей стороне! — выкрикивает мой кузен.

Я слышу его смех. Покачав головой, мама Кейда направляется в кухню, позволяя мужу и сыну разобраться самостоятельно. А я целую спящую Аро в голову, выскальзываю из-под нее и следую за Мэдоком, намереваясь все объяснить. Вина за случившееся лежит не только на Кейде.

Хотя идея устроить пенную вечеринку принадлежит ему.

— Не-е-е-ет! — взвывает он, когда отец наваливается на его спину, и они, упав на пол, начинают бороться. — Отстань!

Я останавливаюсь рядом с хихикающей ЭйДжей.

Внезапно Мэдок замирает.

Подняв голову, он устремляет взгляд в свой офис слева.

Свет, льющийся из окна, освещает его. Дядя держит Кейда, продолжающего извиваться под ним.

— Где мой ноутбук? — спрашивает он.

Мое лицо вытягивается. Что?

Подойдя к открытой двери, заглядываю внутрь. Кабинет выглядит нетронутым, за исключением нескольких разбросанных бумаг на полу. Ноутбука, который обычно стоит на столе, нет.

Мэдок встает, заходит в офис. Улыбка Кейда меркнет. Поднявшись на ноги, он, ЭйДжей и я следуем за их отцом.

— Твой ноутбук? — сдавленно произносит кузен.

— Да. — Дядя смотрит на сына. — Кабинет был заперт. Твои друзья пробрались сюда?

Мы с Кейдом обмениваемся взглядами.

— О боже, — бормочу.

Я был прав. Гребаные Мародеры. Все-таки они подстроили ловушку.

— Ривз, — говорю Кейду. — Они пришли, чтобы выкрасть для него ноутбук.

Тут в разговор вклинивается Мэдок:

— Что ты имеешь в виду? Что происходит?

— Дрю Ривз, — поясняю я. Следовало предупредить дядю о том, какое поручение коп дал Аро. — Он планировал вломиться в дом…

Вдруг ЭйДжей перебивает нас:

— Папочка, твоя картина.

Все замирают.

— Что? — Мэдок оглядывается на стену позади своего стола.

— Картина открыта, — сообщает девочка, указывая пальцем на пасторальный пейзаж в раме.

Подойдя ближе, мы замечаем, что одна сторона картины действительно отстоит от стены, словно приоткрытая дверь.

Мэдок использует ее в качестве маскировки.

— Они могли залезть и в сейф? — спрашиваю я.

В семье всем известно, где находится тайник, хотя я сомневаюсь, что кто-либо мог разболтать эту информацию чужакам.

Дядя крутит лимбовый замок, дергает ручку, открывает дверцу сейфа, на мгновение замешкавшись, протягивает руку… и достает свой ноутбук.

Подняв устройство, он смотрит на Кейда.

— Я не клал его туда, — отвечает тот.

— Уверен?

— Я не был пьян, пап.

Мэдок вскидывает брови, изучая компьютер.

— Ну, твоя мама и ЭйДжей были со мной…

Получается, единственный оставшийся человек, который знает комбинацию, это…

— Хантер, — произношу едва слышно, бросив взгляд на Кейда. — Он был здесь.

Но когда? Вероятнее всего, до появления Уэстонцев, или… в процессе их нашествия, чтобы вовремя спрятать ноутбук.

Страх Кейда уступает место какому-то иному выражению; его глаза становятся ледяными. Парень оцепеневает. Потом выхватывает устройство, пристально смотрит на него, хмуря брови, и задает вопрос:

— Откуда он узнал, зачем они придут?

Я качаю головой. Понятия не имею.

* * *

— Ты войдешь со мной? — спрашивает Аро.

Бар «Кленовая гостиная» виден из ее окна с пассажирской стороны, однако я смотрю на девушку.

Мне бы хотелось, чтобы она знала — ей больше никогда не придется об этом просить.

Прошло два дня после нашего столкновения с Хьюго, и я пытаюсь поставить себя на ее место. Вся ее жизнь теперь в подвешенном состоянии. Меня бы это выбило из колеи. Смена города, смена школы, смена дома… Сомневаюсь, что когда-нибудь смогу понять, насколько Аро тяжело, но делаю все возможное, стараясь быть для нее единственной константой.

Через неделю она почувствует себя более комфортно в Шелбурн-Фоллз.

Через месяц войдет в привычный режим.

А через полгода Аро будет улыбаться и радоваться жизни без особых усилий. Надеюсь.

Я сжимаю ее руку.

— Да.

Мы заходим в бар. В воздухе витает запах сырого дерева и сигарет. Половина бильярдных столов занята любителями выпить днем. Кевин Хейс, владелец, работает за барной стойкой. Его седой хвост всегда кажется сальным, к тому же я готов поклясться, что у чувака есть бесконечный запас футболок, посвященных весенним каникулам в Форт-Лодердейле, потому что он постоянно такие носит.

Но

1 ... 92 93 94 ... 100
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мальчики из Фоллз - Пенелопа Дуглас», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мальчики из Фоллз - Пенелопа Дуглас"