дней в обители.
- В смысле через десять дней, а все эти дни мы что ли не увидимся? И не говори, что есть какое-то поверье, запрещающее жениху и невесте не видеться друг с другом перед свадьбой.
- Я не суеверен, - отмахнулся Рэм. - И среди всех обычаев, пожалуй, выберу только один – перенести невесту через порог дома. И вот тут-то и появляется загвоздка.
- У нас нет дома? - догадалась я.
- Почему же нет? Я купил себе особняк еще несколько лет назад… Но потом, когда узнал о болезни, не стал даже его обставлять. Он так и простоял эти годы заброшенным. Десять дней – маленький срок, но золото творит чудеса, так что я надеюсь успеть навести там порядок.
Нахмурилась. Я не сомневалась, что ректор позволит Рэму отлучится на эти дни, но вот меня мучила тревога. Моя мать пока была не найдена, и я опасалась, что она попытается отомстить.
О чем я и поделилась с Рэмом. Он не стал отмахиваться от моих слов. Задумался, а затем покачал головой.
- Если она и попытается отомстить, то в первую очередь она будет мстить твоему отцу. Но я буду осторожен. Обещаю.
Вздохнула. Не будем же мы и впрямь прятаться вечно за стенами академии.
- А дом не подождет? - все же не удержалась я от вопроса.
- Эта традиция нашей семьи. И вот ее я точно не собираюсь нарушить.
- Ладно, - невольно улыбнулась, - тогда жду тебя через десять дней в королевской обители.
- Я буду там… - серьезно пообещал Рэм.
- Я и не сомневаюсь… - но прежде чем отпустить его, я не удержалась от вопроса, уже правда без улыбки на губах. - И ты не боишься меня?
Рэм чуть прищурил глаза, а потом заглянул в мои.
- Кверков ненавидят в королевстве, и замечу, вполне заслуженно. А таких как я просто бояться. Боятся нашей силы и способности влиять на сознание, вынуждать делать что-то вопреки собственной воли…
В этот раз Рэм просто не позволил мне закончить фразу, заставив меня замолчать самым действенным способом – поцелуем.
- Надеюсь, этот ответ тебя устроит? - через минуту уточнил он.
- Ну не знаю, - заметила я. - Может, повторишь? Чтобы у меня не осталось сомнений в твоем ответе.
- Через десять дней, - пообещал Рэм, - буду убеждать тебя до самого утра…
- Звучит… - рассмеялась я, - многообещающе…
Глава 64. Каталина
Глава 64. Каталина
- Дурацкие традиции, - буркнула я, когда одна из фрейлин, которая была приставлена помогать мне, отрицательно покачала головой, заявив, что невесте не положено ни с кем разговаривать перед свадьбой.
И ладно непринято было беседовать с женихом, хотя мне непонятно было почему. Но мне отказали и в разговоре с отцом. Так что пока единственную эмоцию, что я испытывала перед обрядом в обители, – это была злость. Ведь все утро меня не покидало чувство тревоги. Но я не могла увидеться с Рэмом и отцом. Поэтому оставалось только дождаться часа брака и поделиться с ними своей тревогой.
- Твоя портниха и впрямь кудесница. Так как за десять дней она сотворила чудо, - заметила Нарина.
Ну, предположим не за десять дней. Вернее, за десять дней она переделала платье, которое готовила для меня на первый день зимы, на который я планировала, что отец представит меня королю и двору.
Но все сложилось не совсем так, как я думала. Такой скорой свадьбы точно в моих планах не было.
- А я даже немного тебе завидую, - заметила Нарина. - Не каждому дано выйти замуж по любви.
Покосилась на нее, но промолчала. Еще придет время, когда она узнает, каким даром обладает. А владея им, она сможет заставить полюбить себя любого мужа. Верность, преданность и все сопутствующие бонусы она с легкостью сможет получить при желании. Но она, теперь не сомневалась я, не будет использовать свою силу для того, чтобы вызвать любовь к себе. Теперь мне было понятно и желание ее отца воспитать ее правильно, чтобы, узнав правду о своем даре и овладев им, она не испытывала соблазна использовать его во вред. А ведь наша сила искушала, желая, чтобы мы прибегали к ней. Внимательно посмотрела на принцессу, просканировав ее магически. Тот кокон, которым она была оплетена, трещал по швам. Так что королю было пора поговорить с дочерью, чтобы для нее не стали сюрпризом новые силы. А ведь соблазн, знала я по себе, использовать их был довольно велик. Но как только она узнает правду, я буду рядом и помогу ей.
- А я точно выйду замуж по любви, - мечтательно заметила Софи.
В коридоре раздался шум, споры, после чего дверь распахнулась. Сначала я увидела отца. А затем и двух служанок, которые несли платье, туфли и фату. Но отец тоже был не один, он тащил за руку молодую девушку, которая выглядела так, будто ее только вытащили из кровати, которая взорвалась до этого.
- Пошли все вон, - приказал отец, - вы тоже ваше величество покиньте комнату, - добавил он, заметил Нарину.
Подруги и фрейлины со служанками поспешили выполнить приказ. А вот я, не скрывая любопытства, смотрела на свою будущую мачеху, которая была примерна одного возраста со мной. Растрепанная, в разорванной одежде она все равно выглядела красивой. Светлая кожа, темные волосы и зеленые глаза, которые если могли бы убивать взглядом, то в комнате точно были бы одни трупы.
Отец швырнул ее в кресло.
- Сидеть, - приказал он.
Я сначала хотела пошутить, но потом увидела темное пятно на рукаве отца. И вот тут мне точно стало не до смеха. Так, кажется, я явно допустила ошибку, когда предложила отцу спасти эту девицу и жениться на ней.
- Царапина, - отмахнулся