женщин! Пауки-кумо, например, или Юки-онна, замораживающая людей поцелуем.
– Девки, шухер! В гостиницу возле парка заселяются несколько молодых и красивых японок! Прямо сейчас! – звенящим голосом перебила ВедьмаТанька.
– Фу, и когда-то это была моя копия! Лезь в мобильник, хулиганка! – Танька вскочила.
Кухня мгновенно пришла в движение:
– Где моя сумка? – ведьмы заметались. Прыгая через ступеньку, Ирка рванула к себе в комнату. – Еще вербные палочки возьми, Ирка! – прокричала ей вслед Танька.
– Вам что-нибудь нужно, Хару-кун, против ваших ёкай? – Ирка уже бежала вниз по лестнице, перекидывая ремень сумки через плечо. На ходу подхватила кота, нетерпеливо обернулась…
– Но… – застывший на табуретке японец смотрел на нее растерянно. – Я знаю наших ёкай… а против них у меня нет ни шанса! Я не заклинатель духов, я только ученик. Младший ученик. Старшие заклинатели сказали, этого достаточно, ведь Ирина-тян так сильна.
– Ну, да… – со смешком согласилась Танька. – Мы просили консультанта и получили… консультанта.
– Поехали. – скомандовала Ирка. – Будешь… консультировать.
Вольво Оксаны Тарасовны затормозило у ограды парка. Дверцы распахнулись разом, но первым из машины успел выбраться японец, опередив не только Богдана, но даже выпрыгнувших с заднего сидения котов. И остановился, запрокинув голову к небу и блаженно улыбаясь.
– What's happened? – спросил Богдан, с огорчением заменяя нейтральной английской фразой так и напрашивающееся родное: «На что вылупился и лыбишься, как дурак?».
– Совершенно ничего не случилось, уважаемый Богдан-кун! Просто… это так… поэтично! – мечтательно протянул японец. – Темное небо, прекрасные девушки, летящие на фоне огромной яркой луны.
Действительно, на фоне плывущего над парком лунного диска стремительно промелькнул ведьмовской клин: силуэты припавших к ручкам летных швабр девчонок казались вырезанными из черной бумаги. Клин «нырнул» вниз и стремительно пошел на посадку.
– У вас в Японии что, летающих девчонок не бывает? – проворчал Богдан. Трогательно-восторженное выражение лица японца его раздражало.
– У нас в Японии если женщина летит на фоне луны, это тоже весьма красиво, только она всенепременно ёкай или злобный призрак юрэй, и летит, чтоб пить кровь или пожирать человеческую плоть и энергию. А вот так, чтоб летели прекрасные и отважные защитницы – такое только в аниме. – покачал головой Хару.
– Это мы, что ли, прекрасные и отважные? – услышала его приземляющаяся Вика и кокетливо повела плечиком. – Ка-а-ак мило!
– Ага… кавайно. – буркнул Богдан.
– Молчи, солдафон несчастный! Думаешь, железным дрыном вооружился и уже все – пик мужской привлекательности? – Маринка кивнула на торчащую над плечом Богдана рукоять меча. – Завалящего комплимента в жизни не дождешься, как будто мы тут не девушки, а лошади рабочие.
– Я не понял насчет лошадей, но позвольте сказать, что вы все очень привлекательные девушки. Надеюсь, я никаких норм приличия не нарушил. – Хару отчаянно покраснел, кажется, уверенный, что нарушил, и покосился на Ирку.
Та промолчала, зато дружно запротестовали ведьмочки:
– Ну что вы, Хару-кун, наоборот, нам всем очень-очень приятно! Это некоторые тут… одно сплошное нарушение норм. – презрительно поглядывая на Богдана, добавила Маринка.
– У меня своя девушка есть, вот ей я комплименты и говорю, а не вам… кобылам. – рявкнул Богдан.
У Таньки на физиономии сразу и крупными буквами проступило: нет, не говорит. И промолчала она только из лояльности. Не было бы тут этих… кобыл, Богдан бы у нее наслушался… ответных комплиментов. Единственное, что она себе позволила – улыбнуться японцу. Потому что она тоже не рабочая лошадь!
Ирка только окинула неодобрительным взглядом окружившую японца троицу рóбленных.
– А грозная предводительница – прекрасней всех. – тихонько добавил японец и поклонился Ирке отдельно.
Ирка почувстовала как щеки ее вспыхнули, и с преувеличенным вниманием уставилась в глубины парка, будто хотелось рассмотреть что-то и сквозь ограду, и сквозь листву аллей. Ну что скрывать, приятно, чё… Так, на фиг, на фиг японские комплименты, занимаемся делом.
– ВедьмаТанька уверена, что в парке тоже кто-то есть? – обернулась она к Таньке.
– Нет, но проверить все равно стоит. – откликнулся голос из динамика Танькиного мобильника. – Какая-то совершенно не наша морда мелькнула перед камерой у входа в гостиницу на набережной и кажется, удалилась в сторону парка.
– Ёкай не слишком ладят между собой, возможно, те, что поселились в гостинице, изгнали других. – развел руками Хару.
– То есть, этих изгнанных может быть несколько. – проворчала Ирка. – Жалко, они в нашей гостинице не поселились, там бы мы с ними быстро разобрались.
– Ёкай выберут гостиницу большую и… не очень респектабельную. – Хару опять засмущался, будто невесть какую непристойность сказал. Или он просто ее подумал? – Это позволит им утолить голод, не привлекая к себе внимания.
– Я по набережной поеду в ту гостиницу, где зарегистрировались японки. – предложила Оксана Тарасовна. – Без крайней необходимости предпринимать ничего не буду: разговорю персонал, пока ваша электронная ведьма в их видеофайлах пошарит. А вы идите туда же через парк, заодно и проверите, не засел ли там кто. – не дожидаясь ответа, она вскочила за руль и вольво отъехало.
– Хозяйка в своем репертуаре. – зло прищурилась Марина. – Она в холле отеля с чашечкой кофе, а нам тусоваться под здешними елками, пока твари японские не напрыгнут и не начнут нас жрать. Сами идите! – она демонстративно подняла швабру вверх рукояткой и стукнула ею об асфальт. – У вас обязанности, долг наднепрянской ведьмы и прочая туфта, а мне собственная шкура дороже!
Вика с Ликой молчали, но судя по тому как настороженно вглядывались в аллеи, даже носком кроссовка не переступая границы парка, загнать их внутрь будет затруднительно.
– Я могу попробовать. – срывающимся голосом сказал японец. – Попытаться увидеть ёкаев! Я хотел бы быть полезным в вашей битве, Ирина-тян! – японец торопливо стряхнул с плеча дорожный рюкзак и принялся вытаскивать какие-то предметы, расставляя их прямо на ступенях, спускающихся к широкой центральной аллее.
Ирка с интересом уставилась на висящий на трех опорах золотой колокольчик, нефритовую плошку с налитой из бутылки водой, курительные палочки, натыканные вокруг. Хару поджег палочки, подождал, пока над каждой начнет подниматься пахучий дымок и взял в руки маленький молоточек.
– Погоди! – спохватилась Ирка. – А какой должен быть результат? К чему нам готовится?
– У старших заклинателей ёкаи начинают светиться в темноте и по этому свету можно их отыскать. Чем сильнее заклинатель, тем ярче виден ёкай. Но… я всего лишь младший ученик, у меня поздно обнаружились способности… – он сглотнул, старательно беря себя в руки. – У меня может и не выйти, но я постараюсь как следует, Ирина-тян! Положитесь на меня!
– Ну… давай. – кивнула Ирка. Если даже у него не выйдет, ёкаи всего-навсего не засветятся.
Хару легонько тронул колокольчик. Легкий, чистый звон разнесся в прозрачном осеннем воздухе. Уже начавшие