Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Честь королевы - Дэвид Марк Вебер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Честь королевы - Дэвид Марк Вебер

288
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Честь королевы - Дэвид Марк Вебер полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 ... 111
Перейти на страницу:

– Давай из кресла! – гавкнул Харт, и Мэннинг поднялся с презрительным взглядом.

Когда он встал, спрятанная панель снова закрылась, а масадец оскалился ему в ответ:

– Так-то лучше, а теперь…

– Лейтенант Харт! – позвал его масадец, взявший на себя управление. – Он не подчиняется управлению, сэр!

Харт повернулся к нему, и Мэннинг напрягся, готовясь прыгнуть. Но потом он заставил себя расслабиться, зная, что за спиной как минимум один вооруженный человек.

Офицер связи наклонился через плечо рулевого и начал нажимать на кнопки. Ничего не произошло, и он в бешенстве повернулся к Мэннингу.

– Ты что там сделал? – спросил он.

– Я? Ничего. Может, мистер Шерман что-то сделал перед тем, как вы его убили, – процедил Мэннинг.

– Не ври мне, еретик чертов, – прошипел Харт. – Я не…

Взвыла тревога, потом еще и еще, и масадец в изумлении остолбенел. Одновременно отключились посты связи, астрогации и тактики. На каждой панели горели предупреждающие сигналы и красные огни неполадок, и Мэннинг злорадно улыбнулся.

– Похоже, у вас проблемы, лейтенант, – сказал он. – Возможно, вы…

Он так и не услышал щелчок пистолета Харта.

* * *

Капитан Ю рискнул воспользоваться лифтом. На надежные методы времени не было, так что Валентайн и ДеДжордж, вынув пульсеры, прикрывали коридор, пока он вводил свой личный код управления и место назначения.

– Внутрь! – скомандовал он наконец, но почти сразу послышались крики, и в закрывающуюся дверь лифта ударили пули.

– О, черт!

Валентайн отскочил от двери, держась за левое бедро, и Ю выругался при виде влажного пятна от крови. ДеДжордж усадил инженера на пол, разорвал ему брючину, поспешно проверяя рану, и Валентайн застонал сквозь сжатые зубы.

– Похоже, основные артерии не задело, капитан, – поспешно сообщил баталер, потом снова посмотрел на Валентайна. – Джим, будет чертовски больно, но если мы выберемся отсюда живыми, то с тобой все будет в порядке.

– Спасибо, что уточнил, – выдавил Валентайн.

ДеДжордж резко рассмеялся и оторвал еще полоску ткани, сооружая примитивную повязку.

Ю слушал их краем уха, не отрывая взгляда от указателя положения лифта. Тот мигал, цифры постепенно менялись, и у него появилась надежда, но потом указатель замер, лифт перестал двигаться. Ю гневно ударил кулаком по стене. Это заставило ДеДжорджа, закреплявшего повязку Валентайна, удивленно посмотреть вверх.

– Паршивцы отключили энергию, – воскликнул Ю.

– Но только к лифтам, – хрипло сказал Валентайн, окровавленной рукой указывая на панель статусной информации. Красная лампочка, которая обозначала аварийный генератор, была темной, и лицо его исказили боль и разочарование. – Реакторы работают, – проговорил он. – Джо не сумел их отключить.

– Знаю. – Ю понадеялся, что Маунт еще жив, но он успел уделить лейтенанту лишь мимолетную мысль. Он уже отрывал ковровое покрытие, чтобы добраться до аварийного люка.

* * *

Майор Брайан остановился передохнуть у закрытого люка в служебные проходы и от всей души пожелал, чтобы был способ видеть сквозь стены. Но он такого способа не знал. Ему и его людям приходилось двигаться вслепую и надеяться на лучшее. Не такими способами Брайан выжил и дослужился до майорского звания.

– Ладно, – тихо сказал он. – Марлин, я пойду направо, а ты налево. Хэдли и Маркс со мной, Бэннер и Янкович с Марлином. Все ясно?

Солдаты шепотом ответили утвердительно, он взял пульсер и плечом ударил в рычаг.

Люк распахнулся, и Брайан нырнул внутрь. Он упал на живот, краем сознания отмечая людей и позиции, и сделал первый выстрел еще до того, как остановился.

Пульсер дернулся, и пучок дротиков полетел по галерее стыковочного отсека. Масадский офицер взорвался кровью и ошметками, которые полетели на бронированную переборку, а трое его солдат потрясенно повернулись к майору.

Пульсер дернулся снова и снова – так быстро, что только один из масадцев успел закричать прежде, чем острые дротики разорвали его на части. Хевенитские члены экипажа, которых эти солдаты держали под прицелами, бросились ничком на палубу. Слева от Брайана заработал еще один пульсер, стреляя очередями, и в ответ ему затрещали винтовки масадцев. Он услышал визг рикошетных пуль, но уже перевел огонь на масадские подкрепления, пытавшиеся ворваться в отсек.

Его дротики порубили их на визжащие и дергающиеся котлеты, а потом из-за его спины Хэдли бросил гранату. В тесном проходе осколочная граната сработала как молот божий, и уже никто сквозь люк не рвался.

Брайан поднялся на ноги. Марлин был ранен, его левое плечо сильно кровоточило от пулевой раны, но все могло быть намного хуже. Он насчитал по крайней мере восемнадцать мертвых масадцев, и эти ублюдки успели согнать в отсек больше двадцати хевенитов.

– Все найдите себе оружие, – скомандовал майор, указывая на залитые кровью масадские винтовки и пистолеты на палубе. Потрясенные члены экипажа поспешили выполнить его приказ, а он включил коммуникатор. – Янг, это Брайан. Мы на месте. Каково ваше положение?

– У меня тридцать два человека, майор, включая лейтенанта Уордена. – Голосу Янга аккомпанировали звуки стрельбы. – У нас сильный огонь на один-пятнадцать и один-семнадцать, и они отрезали один-шестнадцать у лифта, но я взорвал морг прежде, чем они туда попали.

Брайан сжал губы. Оружейная была отрезана от остального корабля. Это значило, что больше никто из его людей не подойдет к Янгу, а поскольку Янг был вынужден взорвать морг – помещение для хранения и ремонта брони возле прохода один-пятнадцать, – его людям придется сражаться без бронезащиты.

– Возьмите все боеприпасы и оружие, какое сможете унести, и уходите, – резко сказал он. – Встречаемся здесь – и не забудьте прощальный подарок.

– Да, сэр, я помню.

* * *

Альфредо Ю головой вниз спускался вдоль инспекционной лестницы; его поддерживал пристегнутый к поясу антиграв, но время от времени капитан хватался за ступеньки, чтобы подтянуться. Люди ДеДжорджа по его приказу спрятали по дюжине антигравов под каждым лифтом еще до того, как «Гнев» прибыл к Эндикотту, и капитан порадовался собственной предосторожности, в то же время злясь на то, что он позволил Саймондсу себя обмануть.

Он взглянул вверх в шахту лифта. ДеДжордж спускался последним, Валентайн шел между ними. Инженер все еще бодрился, но его побелевшее лицо было залито потом, а брючина потемнела от крови, и ему приходилось держаться за лестницу обеими руками.

Ю добрался до перекрестного прохода и проверил отметки, потом подтянулся и залез внутрь. Проходы были освещены тускло, и его глаза устали напряженно всматриваться в темноту, но фонарь мог только выдать его, если…

1 ... 91 92 93 ... 111
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Честь королевы - Дэвид Марк Вебер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Честь королевы - Дэвид Марк Вебер"