Уинстер прошёл через комнату, провёл пальцем по волосам Клэр.
- Тебе будет легче узнать, что Деллин держался в неведении относительно нашей настоящей цели здесь. Он учёный, занимающийся молекулярным нацеливанием, и блестящий. Именно его навыки позволили нам определить конкретный генетический маркер, который заставляет стромальный рак распространяться так быстро. Это самая быстрорастущая карцинома из существующих, - он поднял палец. - Если бы мы только могли извлечь это генетическое свойство из рака и трансфицировать его в человеческий репродуктивный ген - это был бы наш Святой Грааль. И Деллин достал его для нас, даже не подозревая, что мы на самом деле делаем. Его методы в передней части здания решили наши самые главные проблемы здесь, в задней части.
Облегчение, пусть и бесполезное, охватило её. Теперь ей стало очевидно: Адам подбросил видеокассету в коттедж Деллина, прекрасно зная, что именно туда она пойдёт, обнаружив, что её телефон сломался. Он был невиновен с самого начала. Но...
- Где он? - потребовала она. - Ты убил его, не так ли?
Уинстер ехидно погладил подбородок.
- Честно говоря, мы не совсем уверены. Как ты знаешь, вчера ночью к нам в клинику пробрались посетители. Мне было всё равно, что они взломали хранилище аптеки, но они были достаточно грубы, чтобы сделать то же самое здесь, в Крыле Б. После того, как ты совершила обход, Деллин сам пролез под здание и вылез через пролом в полу. Он, конечно, всё обнаружил, так что нам пришлось... усмирить его ярость.
- Где он!
Уинстер бросил взгляд на своего сына, который всё это время не сводил глаз с Клэр.
- Стюарт, выведи нашего доброго друга Деллина сюда, чтобы все его увидели.
Стюарт побежал в дальний конец комнаты, к двери с надписью "ХРАНИЛИЩЕ". Но пока он был вне зоны слышимости, Адам заговорил:
- Гарри, Господи Иисусе, ты должен что-то сделать с этим своим сыном; я же говорил тебе миллион раз, он непредсказуемый, у него нет никаких мозгов. Ты бы видел, что он сегодня натворил.
- И что же это могло быть, Адам?
Шёпот Адама был яростным.
- Он взбесился! Он убил твою сестру и её мужа, разгромил дом... - Адам поднял раненую руку, - а потом этот умственно отсталый маленький ублюдок чуть не убил меня!
- Ты знаешь, каким непостоянным он может быть, Адам. Ты уверен, что не сделал ничего, чтобы разозлить его?
- Нет!
- Ты уверен? Ты уверен, что он не пришёл в подвал, чтобы увидеть, как ты насилуешь мою сестру, Адам?
- Это то, что он тебе сказал? Ты поверишь ему вместо меня? Он чокнутый!
- К настоящему моменту, Адам, я уверен, ты знаешь, что я очень сосредоточенный человек, - продолжал Уинстер. - Меня не волнуют случайные неудачи или случайные люди, если на то пошло. Моя сестра для меня как сексуальное успокоение для Стюарта постепенно исчезала. Проект важнее всего этого, и какой бы беспорядок ты ни устроил в коттедже, тебе придётся просто убрать это. Или я найду кого-нибудь другого, кто это сделает.
Пойманный на собственной лжи, Адам просто сглотнул и кивнул.
Стюарт отпер кладовку и вытащил Деллина. Кровь была на одной стороне его головы. Он не двигался, и, похоже, не дышал.
- Ты убил его! - закричала Клэр.
- Приклад дробовика моего доброго сына быстро положил конец слежке Деллина здесь, - Уинстер подошёл, наклонился. - Но как тебе это нравится? Он всё ещё жив, - объявил он, пощупав пульс. Он снова погладил подбородок, теперь более задумчиво, и посмотрел на эксикатор. - Я пока не уверен, что хочу с ним делать. Обычно эксикатор справился бы, но... - он покачал головой. - Запри его обратно в шкафу, Стюарт. Нам могут понадобиться его знания на следующем этапе, - затем он улыбнулся Клэр. - Я уверен, что Деллин продолжит работать на нас - при должном давлении.
Стюарт затащил бесчувственное тело Деллина обратно в шкаф и снова запер его. Уинстер пошёл к столам.
- И я не хочу спойлерить, но ты можешь забыть о Рике, который ввалился бы сюда в последнюю минуту и спас вас всех...
Со всем, что произошло, это даже не пришло ей в голову.
"Рик. Где он?"
Она нашла окровавленный ключ в станции на озере, но так и не нашла тело.
- У нас здесь замечательная система наблюдения - правительство не жалеет денег, - Уинстер включил большой монитор безопасности. - Эта запись покажется тебе ещё интереснее той, что Адам подбросил в коттедж Деллина, - пообещал Уинстер.
"Озеро", - подумала Клэр, когда картинка сформировалась.
Это был дальний план с камеры, установленной высоко на одной из пальм. Звука не было, но она могла видеть всё, что ей было нужно.
Рик лихорадочно поворачивал ключ в замке, но какая-то фигура оттащила его. Когда он выпрямился, потянувшись за своим пистолетом...
"Нет!" - подумала Клэр, стиснув зубы.
...Рика буквально подняло с земли и отбросило назад, когда другая фигура разрядила оба ствола двенадцатого калибра в живот Рика.
Фигурой, конечно же, был Стюарт, который затем спокойно перекинул Рика через плечо и понёс его к берегу. Он не зашёл слишком глубоко, даже по колено, а затем позволил телу Рика плюхнуться в воду. Стюарт быстро побежал обратно к берегу, словно испугавшись чего-то в воде.
И тут это что-то появилось.
Даже на мониторе Клэр могла видеть приближающуюся рябь. Длинная и змееподобная тварь вынырнула на поверхность и быстро обвила своим телом Рика, затем утащила его под воду. Хотя она только мельком увидела, Клэр знала, что это было.
Один из тех мутировавших угрей, как в аквариуме в другой комнате...
Только этот был намного больше, и зубы крокодила, растущие из его челюсти, тоже были больше. Клэр просто закрыла глаза. Рик даже не смог оказать сопротивление, когда существо утащило его глубоко под воду.
- Вот и всё, - сказал Уинстер.