Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
Он почувствовал, что разбухает и извергается в жаждущее лоно. Некоторое время спустя, подняв голову, он заметил, что она почти лишилась чувств. Коснувшись губами ее губ, он тихо прошептал:
— Je t'aime seulement, ma bijou! Seulement toi, India! Seulement toi![18].
Каким-то чудом она услышала его и поняла. — Mon seigneur Cainan! Je t'aime aussi. Ah-h-h, retournezmoi! C'est un reve[19]… — прошептала она и тут же потеряла сознание.
Его словно ударили по голове. Оглушенный и ничего не понимающий, он молча уставился на нее. Что она хотела сказать? И это после того, как бросила его? Сбежала?
Но так ли это? И Баба Гассан, и Азура уверяли дея, что Индия не могла так поступить, но он не верил. Она с самого начала бросала ему вызов и не скрывала желания поскорее освободиться. Что же, кузен дал ей такую возможность.
Но что, если Деверелл ошибся? Что, если все не так просто, как кажется?
Да, он никогда не доверял женщинам, с тех пор как мачеха обольстила его и тут же бросила ради очередного любовника. Мариелена утверждала, что сделала из него мужчину, но Дев быстро понял, что единственной ее целью было вбить клин между отцом и сыном. Стыд и горечь терзали его, но когда он попытался объясниться, Мариелена с издевательской улыбкой предупредила, что все женщины таковы и никогда не стоит им верить. Он принял ее совет близко к сердцу. И вот теперь его одолели сомнения. Неужели он ошибся в Индии и правы оказались верные друзья, утверждая, что она не покинула бы своего супруга добровольно? Он отрекся от нее, но что сталось бы с его любимой, если бы не восстание янычар? Он никогда не вернулся бы в Англию, а герцог Гленкирк, вне всякого сомнения, отдал бы ее за первого встречного, свято веря, что устраивает жизнь падчерицы. Доносила ли она его дитя? И что с ним стало?
Деверелл вернулся к себе и принялся вышагивать по комнате. Как открыть правду Индии? Как признаться ей, что все это время считал ее распутницей, недостойной его любви? Она взбеленится и будет права. Разве не она в порыве гнева бросилась на него с кинжалом? На этот раз его не помилуют!
Ему нужно время все хорошенько обдумать. Лучше не показываться ей на глаза и решить, как выпутаться из того немыслимого переплета, в который он попал по своей дурацкой гордости.
Вот уже несколько дней Индия в глаза не видела мужа. Он передал через Мегги, что отправляется объезжать дальние владения и что жена может заняться своими делами. Индия облегченно вздохнула. После безумной ночи страсти она нуждалась в отсрочке, чтобы попытаться решить загадку странного человека, ставшего ее мужем.
Вспомнив о поручении графа, она начала постепенно заменять старых слуг и обучать новых обязанностям по дому. Дувр, прежний дворецкий, знавший в деревне всех и вся, охотно давал советы новой хозяйке. Он не считал ни одного из местных обитателей достойным занять его место и поэтому очень обрадовался Дайармиду.
— Все они тут болваны неотесанные, — ворчал старик. — Я унаследовал этот пост после бедняги Роджерса, и то потому, что был его помощником в Лондоне. После того как его сиятельство несправедливо обвинили, мы больше не вернулись туда. Только мастер Адриан жил при дворе, а мы так и сидели в этой глуши. Но ты славный малый, и здешние тебя полюбили.
— Весьма польщен, — засмеялся Дайармид. — Но я всего-навсего простой парень с гор и без твоей помощи пропаду в два счета.
— Дело не в опыте, приятель, — покачал головой Дувр, — тут важны осанка и манеры, а все это у тебя есть.
Единственной из слуг, отказавшейся уйти на покой, оказалась повариха, миссис Гренстон.
— Я заменила покойную миссис Дувр всего восемь лет назад, — пояснила она, — и, как видите, куда моложе остальных, миледи, и еще не готова мирно жевать травку на пастбище!
Она стояла перед хозяйкой, задорно подбоченившись, выпятив пышную грудь, энергичным кивком подчеркивая каждое слово, так что белый колпак так и ходил ходуном. Налитые щеки пылали от кухонного жара.
— Но вам нужны помощники? — осведомилась Индия.
— Ну, — задумчиво протянула миссис Гренстон, — большинство из них молоды и проворны, но неплохо бы прибавить поваренка и судомойку. Если позволите, ваше сиятельство, буду очень благодарна.
— У вас кто-то есть на примете? — догадалась Индия.
— Похоже, что так, ваше сиятельство. Племянница и племянник. Честные, послушные дети, готовые к услугам вашего сиятельства. Уж они не доставят вам ни малейшего беспокойства — моя сестра с пеленок вбила в них послушание!
— Я замолвлю словечко перед его сиятельством, но думаю, он не станет возражать. Можете приводить своих родственников. Жалованье выплачивается на Михайлов день. Жить и питаться они будут здесь. Сколько им лет?
— Малому девять, а девочке одиннадцать, ваше сиятельство, — широко улыбнулась миссис Гренстон. — Покорнейше благодарю, миледи.
К удивлению Индии, муж почти неделю не являлся домой. По прибытии он увидел вокруг множество новых улыбающихся лиц. За ужином Индия сообщила обо всем, что успела сделать, и осведомилась, одобряет ли муж ее решения. Граф согласился со всеми распоряжениями жены, и она поспешила обрадовать слуг, перед тем как удалиться к себе в ожидании вечернего визита супруга. Она приняла ванну, отпустила Мегги и легла в постель. Дверь скрипнула, и Индия в изумлении захлопала глазами при виде Деверелла, одетого в длинную шелковую рубашку.
— Нам нужно поговорить, — спокойно объявил он, принимаясь мерить шагами комнату.
— О чем? — вырвалось у Индии. В самом деле, чем она не угодила этому непонятному человеку?
— — Расскажи о своем первом муже, — неожиданно потребовал он.
Сердце Индии болезненно сжалось. Что он узнал? И возможно ли, что Адриан все-таки вернулся и во всех подробностях описал ее похождения старшему брату?
— Что ты желаешь знать? — нервно пролепетала она.
— Ты сказала, что он умер, — заметил Деверелл, не сводя с нее глаз.
— Да, — выдохнула Индия. Пальцы ее бессознательно мяли дорогое покрывало.
— Как это случилось?
— В его стране поднялось восстание. Он был убит, — почти прорыдала она.
— Откуда тебе известно о его смерти? — допытывался граф.
— Откуда?
Да что он хочет от нее?!
— Вот именно, откуда?
— Я жила в Неаполе у своей бабушки, леди Стюарт-Хепберн. Она пообещала отправить меня к мужу. Мы послали ему письмо с фелукой, но матросы вернулись и рассказали о мятеже янычар и гибели мужа. Разумеется, я туда больше не вернулась. Леди Стюарт-Хепберн отвезла меня в Гленкирк. Поверьте, я сама вполне бы довольствовалась малым и хотела лишь одного — купить уединенный домик в провинции и провести там остаток дней. Но отчим не допустил ничего подобного. Я уже сказала, что вышла замуж исключительно по его настоянию и согласилась лишь для того, — чтобы избавиться от его опеки и получить возможность распоряжаться своими деньгами. Тем не менее, милорд, я поклялась быть вам верной женой и сдержу слово. Нам ни к чему враждовать.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94