Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102
Юристы Саймона звонили Зое в течение нескольких недель, ноона отклоняла все их попытки встретиться с ней. Вместо себя Саймон оставил нафабрике двух надежных работников, которые отвечали за производство. Она знала,что там все идет своим чередом, и, кроме того, у нее было достаточно хлопот смагазином. А разговор с юристами о наследстве мужа означал бы подтверждениетого факта, что его больше нет" а она не могла с этим смириться. Онапостоянно думала о нем, вспоминала их уик-энд в Коннектикуте…
— Графиня Зоя? — В дверь Зоиного кабинета постучалаассистентка. Зоя поспешно вытерла глаза; она сидела за своим столом и неотрываясь смотрела на фотографию Саймона. Вчера вечером она снова поссорилась сСашей, но сейчас даже это не имело для нее значения.
— Я сейчас… — Зоя снова вытерла глаза и взглянула взеркало, припудривая лицо.
— К вам пришли.
— Я никого не хочу видеть, — тихо сказала Зоя,приоткрывая дверь. — Скажите, что меня нет. — А затем, подумав,спросила:
— А кто там?
— Мистер Пол Келли. Он сказал, что это важно.
— Я не знаю его, Кристина. Скажите ему, что меня нет.
С тех пор как был убит ее муж, Зоя постоянно мучиласьстрахом, и это можно было понять. В эти дни все волновались за своих мужей,братьев, друзей и как огня боялись телеграмм с черными рамками — как та,которую принесли Зое.
Зоя снова закрыла дверь, моля бога, чтобы никто сегодня непришел. Она не выносила сочувственные взгляды, добрые слова, от них становилосьеще хуже.
Но в дверь снова постучали. Это опять была Кристина, онаочень нервничала.
— Он говорит, что подождет. Что мне ему сказать?
Зоя вздохнула: кто бы это мог быть? Возможно, мужпокупательницы, который боялся, как бы она не заговорила о его любовнице с егоженой. Иногда ей наносили подобные визиты, и она всегда вежливо, но сдержаннодавала этим людям отпор. Она подошла к двери и впустила ассистентку. Зоиныглаза, а не только черное платье и чулки, говорили о безмерном горе.
— Хорошо. Пусть он войдет. — В любом случае неоставалось ничего другого. Зоя не могла ни на чем сосредоточиться. Ни здесь, нидома от нее сейчас никакого не было толку. И она молча встала, когда Кристинавпустила высокого, представительного мужчину в темно-синем костюме, с седымиволосами и голубыми глазами. Мужчина с сочувствием смотрел на красивуюпечальную женщину, одетую во все черное, ее глаза смотрели, казалось, прямо вдушу.
— Миссис Хирш? — Обычно здесь никто не Называл еетак.
— Да, это я…
— Меня зовут Пол Келли. Наша фирма ведет дела вашегомужа… связанные с недвижимостью. — Зоя молча пожала ему руку и предложиласесть к столу. Нам было совершенно необходимо встретиться с вами. — Онсмотрел на нее с мягким упреком, и она заметила, что у него интересные глаза. Унего был ирландский тип лица, и она догадалась, что когда-то у него былиблестящие черные волосы, которые теперь стали белоснежными. — Вы неотвечали на наши звонки. Теперь-то он понял почему. Эта женщина была убитагорем, и ему было искренне жаль ее.
— Я знаю. — Зоя отвернулась. А потом, вздохнув,посмотрела на него. — По правде говоря, мне не хотелось разговаривать свами. Для меня сейчас это слишком тяжело. Это… — она перешла на шепот и сноваотвернулась, — ..непереносимо тяжело.
Последовало долгое молчание. Было видно, как она страдает, ивсе же за болью он чувствовал огромную силу, силу, которой сама она незамечала.
— Я все понимаю. Но нам надо знать ваше мнение поповоду нескольких дел. Мы собирались передать вам его завещание, но, возможно,в настоящее время, при создавшихся обстоятельствах… — Его голос замер, и ониснова встретились взглядами. — Знайте: он завещал почти все вам и своемусыну. Он также оставил большое наследство своим родителям и родственникам, атакже вашим детям, миссис Хирш. — Тут он перешел на официальный тон:
— Я должен добавить, очень значительное наследство:каждому по миллиону долларов — конечно, с правом пользования по доверенности.Дети не могут трогать основной капитал, пока им не исполнится двадцать одингод, и есть еще некоторые условия, но очень разумные. Наш отдел управленияимуществом помогал ему составить это завещание. — Он осекся, заметив, чтоЗоя пристально смотрит на него. — Что-нибудь не так? — Он вдругпожалел, что пришел. Миссис Хирш была явно не готова к этому разговору.
— Миллион долларов каждому? — О такой сумме она имечтать не могла; к тому же это были ее дети, а не его. Она была поражена.Впрочем, это было так похоже на Саймона. Ее снова как ножом пронзила любовь кнему.
— Да. Кроме того, мистер Хирш хотел предложить вашемусыну соответствующую должность в его фирме — конечно, когда он станетдостаточно взрослым.
Ему предстоит управлять большой компанией, включающейфабрику и все шесть текстильных производств, особенно теперь, с учетом военныхконтрактов, которые получены после его отъезда на фронт… — Юрист продолжалговорить, а Зоя пыталась переварить полученную информацию. Как это похоже наСаймона — подумать о них всех и даже трудоустроить Николая.
Как это похоже на Саймона… Если бы только он остался жив…Лучше он сам, чем его состояние…
— Какие контракты? — Ее мысли снова медленновозвращались к жизни; о многом надо было подумать, многое Саймон создалпрактически из ничего. И теперь она была обязана разобраться и понять все… — Онне говорил мне о военных контрактах.
— Когда он уезжал, с контрактами еще не было полнойопределенности. Теперь же его предприятия будут поставлять материал для нашеговоенного обмундирования в течение всей войны. — Юрист взглянул на нее:какая красивая, какая элегантная, какое достоинство, какое горе…
— О боже… сколько же это будет стоить? — Намгновение ей показалось, что Саймон снова здесь. Зоя знала, какой бы этовызвало у него восторг, и когда юрист дал ей примерное представление о суммеконтрактов, она с недоверием посмотрела на него. — Но это невероятно…Неужели? — Она едва заметно улыбнулась и вдруг стала намного моложе, ейникак невозможно было дать сорок три года, сейчас в это было трудно поверить.
— Очень даже вероятно. Честно говоря, миссис Хирш, вы иваш сын после войны разбогатеете. И если Николай будет работать на фирму,мистер Хирш предусмотрел для него большие проценты. — Он все предусмотрел— но сейчас это не утешало. Что делать со всеми этими деньгами без Саймона?Аксель была права. Она обязана продолжить то, что он начал. Это был егопрощальный подарок — ей, им всем. И она должна продолжить его дело ради него иради детей.
— А люди, которых он назначил управлять, справятся сэтой задачей? — Зоя сузила глаза, глядя на него, как будто видела еговпервые, улыбка ей определенно шла.
— Уверен, что справятся. Они должны отчитываться переднами и, конечно… — он встретил ее взгляд, — перед вами. Мистер Хирш сделалвас директором всех своих компаний. Он с большим уважением относился к вашейделовой интуиции. — Тут юрист отвернулся, увидев, что глаза ее полны слез.Саймон значил для нее больше, чем все его компании, вместе взятые, но стоящийперед ней человек никогда не сможет понять этого.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102