Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105
– По-твоему, Билли Ли отдаст корабль без боя?
– Он его не отдаст, – возразил Сенлин и сразу же понял абсурдность своих слов. – Ну, с его точки зрения. Его корабль просто подвергнется обыску. Уверен, это будет не в первый раз. Надеюсь, первый помощник сумеет сгладить ситуацию.
– О, конечно. – Она посмотрела на него, как могла бы посмотреть на безумца, который забрался на крышу с парой бумажных крыльев. – Портовое начальство силой опустошает частное судно и роется в грузе, пока команда стоит на причале, чинно сложив ручки. Все верно?
– Рад, что ты разделяешь мою уверенность, – сказал Сенлин, подстраиваясь под ее саркастичный тон. – В середине обыска появляется Финн Голл и застает Родиона за тем, что можно интерпретировать как прелюдию к грабежу и заговору. Далее следует большой переполох, все тыкают друг в друга пальцами, и посреди бедлама мы забираемся на борт и отчаливаем.
– Это ужасная идея! Что помешает им выстрелить по кораблю?
– Прежде всего они отвлекутся, и к тому же их задержит груз. Эта картина, похоже, очень ценная. Я понимаю, что Билли Ли это не оценит, но не думаю, что он попытается сбить собственный корабль. А Финн Голл побоится, потому что не захочет привлекать внимание Комиссара. Нам лишь придется убедиться, что картина улетит с нами. Она как щит, понимаешь? Они попытаются нас схватить, конечно. Но пока картина у нас, никто не будет стрелять. Я думаю. Надеюсь. И у меня есть путь отхода. – Сенлин указал на фасад башни, где виднелось едва заметное углубление. – Там. Если сбросим весь балласт сразу и отчалим в последний миг, должны будем прыгнуть к этому неоткрытому течению. – Он прочистил горло. – Ну… наверное.
Эдит даже для вида не взглянула, куда он там ткнул пальцем.
– Итак, давай подытожим: твой план заключается в том, чтобы ударить по одному осиному гнезду, оторвать второе и бросить в первое, а потом сбежать посреди воцарившегося безумия. – Она сделала такое движение, будто срывала с дерева вишню. – Замечательный план. Ты ожидаешь, что каждая оса полетит в точном соответствии с курсом, как тебе хотелось бы.
– Я лишь планирую, что каждый поведет себя согласно своей природе, – ровным голосом произнес Сенлин, не уступая. – Я рассчитываю на жадность и эгоизм, силы, которые в башне надежны, как гравитация. Это рискованная игра, но не безвыходная. – Он положил ей руки на плечи в древнем жесте отчаянных доводов и искренней мольбы. Понизил голос и сказал: – Вопрос в том, будешь ли ты моим первым помощником?
Трап позади них застонал, а потом раздалось хихиканье, которое перешло в фырканье. По омытой лунным светом палубе шла, пошатываясь, женщина в пышной юбке и блузе с вырезом в виде замочной скважины, обнажающим ложбинку между грудями. Позади незнакомки, похлопывая ее по заду бутылкой, шел молодой мужчина с коричневой бородкой, в ярко-зеленом табарде с гербом в виде золотой пирамиды. Наряд был абсурдный, больше подходящий гвардейцу короля, чем пирату.
– Капитан Билли, – позвала Эдит, застав врасплох милующуюся пару.
Билли Ли застыл столбом и прищурился. Он перевел взгляд с Эдит на Сенлина и обратно, осмысливая, что за долговязая фигура маячит рядом с его первым помощником.
– Это что за лазутчик, Эдди?
– Он хочет купить наши услуги, – объяснила она без намека на беспокойство, от которого у Сенлина по хребту бегали мурашки. – У него есть посылочка, и ей нужен карман.
– Это законно? – спросил Билли и сплюнул, дернув шеей словно гусь.
– Нет, – ответила Эдит.
– Опасно?
– Ну. Так себе. Он сказал, восемь мин сейчас, а когда доставим в порт Орланд, который нам по пути, капитан, получим еще шестнадцать от адресата.
– Это большие деньги за «так себе» опасность.
– Я плачу за благоразумие, – сказал Сенлин, впервые подав голос, и обрадовался, что тот прозвучал твердо.
– Я благоразумен, как усатая шлюха. – Изо рта Билли Ли опять вылетела слюна и застряла в бороде. Женщина с декольте в виде «замочной скважины» фыркнула. – Ну давай, давай, раскошеливайся, выдай мне мои деньги.
– Отправлю их завтра вместе с посылкой, – сказал Сенлин. – Когда отчаливаете?
– Завтра вечером. Не забудь прислать мои деньги. А теперь пошел вон с моего корабля! Сегодня ночью палуба мне нужна целиком, – сказал Билли Ли и шлепнул спутницу по заду.
Эдит проводила Сенлина в небесный порт, где он прошептал:
– Не похож на типа с наклонностями монстра.
Позади нее разбилась бутылка и раздался громовой смех. Она вздрогнула и беззвучно проговорила:
– Бешеный пес.
Сенлин понял, что снова медлит.
– Посылка, которую я пришлю утром, – пожалуйста, позаботься, чтобы никто ее не открывал, – сказал он, и Эдит кивнула. Мрак, который раньше казался космическим, теперь ощущался интимным. – Спасибо, Эдит.
– О нет, не благодари. Я твой первый помощник. Я повешу на тебя каждую ошибку, каждый пустой живот, каждую вахту сверх нормы и вялый ветер. Ты меня возненавидишь.
Глава четырнадцатая
Каждое важное путешествие, что я совершил, начиналось одинаково: со скомканных простыней, смятой подушки, брошенных раскрытых книг и полнейшей бессонницы. Сегодня я добавил к этому списку новый способ убить время – шитье. Я, по крайней мере, решил вопрос, где спрятать картину, хотя в процессе испортил подкладку сюртука.
Т. Сенлин. Башня для всех, муки для одногоПридя на следующее утро в кабинет капитана порта, Адам обнаружил Сенлина с закатанными рукавами, облокотившимся на маленький сосновый ящик на столе. Грязноватый платок, скрывающий нижнюю часть лица, делал его похожим на полевого хирурга. Плечи ходили ходуном, как будто он только что сбросил с себя сильное напряжение.
– А, славно! Ты как раз вовремя, – сказал Сенлин, снимая импровизированную маску и хлопая в ладоши. Молоток, гвозди и пучки упаковочной соломы покрывали его рабочий стол, выглядя неуместно среди бумаг и книг. – Закрой дверь, быстрее. День настал! И поскольку нельзя, чтобы меня заметили разгуливающим с дорожной сумкой, я превратил в сумку самого себя. На мне три рубашки и все мое нижнее белье. – Он похлопал себя по груди, которая немного увеличилась в объеме. – С трудом ботинки натянул. Мне впервые за много месяцев жарковато. Хватило карманов на четыре книги, но как их выбрать! Это не давало мне спать полночи…
Сенлин болтал без умолку, и Адам поспешил вклиниться, когда он остановился, чтобы перевести дух.
– Что ты делаешь?
– А! Ну, я только что закончил мастерить взрывающуюся ловушку из этого ящика.
– Что? Зачем?
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105