Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
– Друзья! – завопил Скьёльд. – Чего стоишь, разнимай! – рявкнул он на Гелерру безо всякого почтения.
Легко сказать, «разнимай»!..
…Дракон преобразился, теперь это вновь было могучее бронированное тело, шипастый хребет, рога и хлещущий во все стороны хвост. Вампир тоже успел перекинуться, но опоздал на самую малость, на ничтожную долю мгновения, и один из драконьих когтей пропорол ему бок. Гелерра ощутила это мгновенно, ветер подхватил капли чёрной крови, рассеивая их над обугленными камнями.
Скьёльд засуетился, размахивая руками, что твоя мельница, прожигая адату взглядом – мол, чего стоишь, глупая?!
Гелерра оттолкнулась, взмыла – вампиру удалось справиться с болью, и он сейчас с невероятной быстротой вился вокруг дракона, норовя чем-то попасть тому в глаза – какими-то хитрыми чарами.
Дракон закладывал над гномьим укрывищем широкие круги, окутавшись облаком пламени, в котором нацеленные в него заклятия распадались и горели; он тоже пытался дотянуться до противника, но вампир всякий раз оказывался на миг быстрее.
Они были достойны друг друга.
Гелерра затрепетала белыми крыльями, растерянно взирая на схватку. Конечно, лучше все было бы сейчас как-нибудь по-хитрому сшибить Ан-Авагара наземь, а потом постараться удержать дракона, но как?!
Скьёльд метнул что-то вверх; чары лопнули ослепляющим фейерверком, дракона и вампира отшвырнуло друг от друга (Ан-Авагара куда дальше); воспользовавшись суматохой, Гелерра бросилась дракону на шею, обняла, вцепилась мёртвой хваткой, вновь ощущая переполняющий его яростный жар.
– Нет! – отчаянно выкрикнула она прямо в золотисто-чёрные глаза, прямо в огнедышащую пасть. – Остановись! Ты – жив, он – мёртв! Ты уже победил, дракон!
Скьёльд снизу послал ещё одну трескучую, взрывающуюся плеть фейерверка. Она вспыхнула рядом с вампиром, обдала того дождём белых льдистых искр.
– Остановись! – отчаянно шептала Гелерра, по-прежнему прижимаясь к шее дракона, мчавшегося широким кругом. – Остановись, он тебя не стоит!
Что-то выкрикивал Скьёльд, адата не слышала. Однако вампир больше не пытался атаковать, и дракон тоже как будто давал себя уговорить.
…Они так и опустились наземь – Гелерра в обнимку с драконом, прижимаясь к нему, распластавшись на горячей чешуе, и Ан-Авагар, поспешно перекинувшийся, едва коснувшись земли. Видно было, как ему досталось, и раны отнюдь не торопились закрываться.
Скьёльд начал было что-то говорить, но тут из дверного проёма появилась виновница всего этого сумасшествия.
Госпожа Клара Хюммель едва передвигала ноги, одной рукой обхватив волка за мохнатую шею и уронив другую на плечи девчонке Ирме. В лице чародейки не осталось ни кровинки, а глаза так и впились в адату, нежно приникшую к дракону.
– О… остановитесь… – прошептала она, слабо пытаясь выпрямиться.
– Нет-нет, госпожа Клара, – затараторила Ирма. – Не надо, госпожа, пойдёмте обратно, вам надо лежать, да!..
Вампир кое-как заковылял к чародейке, заметно хромая и держась за бок.
А вот дракон Сфайрат застыл в истинном своём облике, не сводя взгляда с жены. И Гелерра не сомневалась, что он замечает сейчас всё – в том числе и то, что на лице Клары мелькнуло беспокойство, стоило ей увидать ковыляющего вампира.
– Друзья! – Скьёльд проникновенно сцепил руки перед грудью, заговорил чуть ли не умоляюще. – Оставим это, прошу вас! Дело, нам предстоящее, поистине невероятно; и госпожа Клара – ключ к грядущему счастию всего Упорядоченного, как бы невероятно это ни звучало. Прекратим хотя бы на время свары, договоримся, как положено облечённым силой, несущим особую ответственность!..
Ему никто не ответил. Гелерра с отчаянием прижималась к дракону; вампир плёлся, плёлся, да так и не дошёл, плюхнулся наземь, прижал обе ладони к боку, зажмурился, губы его зашевелились – верно, пытался залечить рану.
– Госпожа Клара, – Скьёльд обернулся к пошатывающейся чародейке. – Спасибо вам, вы, я вижу, тоже хотите прекратить эту глупую ссору. Госпожа Клара, мы помогли вашему супругу отыскать вас, привели его к вам. Позвольте теперь помочь вам. Ан-Авагар сотворил чудо, но вам требуется ещё одно.
Кажется, его никто не слушал. Ибо Клара в упор глядела на Гелерру, а Гелерра, в свою очередь, на Клару.
«Нет, я не отвернусь. Ты чародейка Долины Магов, но я-то – ученица самого великого Хедина!..»
– Ты… спросил… где… твои… дети, – хрипло, еле слышно выдавила Клара Хюммель. – Только они… такие же мои… как и твои. Я их выносила!..
Дракон не ответил. Застыл, словно изваяние из чёрного камня.
– Ан-Авагар… меня… спас. – Чародейка почти упала на шею волка, Ирма засуетилась, поддерживая, как могла. – Стыдно… дракону… так!..
И вновь Сфайрат ничего не ответил, только чуть дрогнули бронированные веки да сжались зрачки, сделавшись почти неразличимой чёрной трещинкой в янтаре глаз.
А потом разом содрогнулись земля и небо, горы покинули вековечные места, и Гелерра, обмирая, увидела, как начал рушиться и обваливаться соседний пик, словно раздробленный незримым молотом.
Клара не удержалась, упала, несмотря на усилия волка и Ирмы.
Вампир бросился к ней первым, сразу за ним – Скьёльд.
Но всех опередил дракон, а его бронированный бок перекрыл путь разом и Ан-Авагару, и татуированному чародею.
Громадные когти бережно подняли чародейку. Лицо Клары искажала боль – и не только от падения.
Гелерра мельком заметила злобно оскалившегося Скьёльда. Глаза чародея горели, кулаки сжались.
А затем дракон рванулся вверх, прямо в ломающееся над их головами небо, унося с собой и Клару, и Гелерру. Кувыркаясь, летели рядом, увлекаемые могучим потоком его силы, Ирма и её волк; а куда делись чародей Скьёльд с вампиром, адата уже не увидела.
Межреальность уже не содрогалась, а ходила ходуном, мир, из которого они только что вырвались, окутывался странной дымкой, словно погружаясь в морскую пучину. Однако он оставался позади, а впереди – кто знает, что впереди? И адата Гелерра продолжала нахально прижиматься к гладкой чешуе дракона.
* * *
– Теперь мы исполняем мой план, – повторил Хедин Познавший Тьму.
– Какой? – Ракот устало уронил руки.
…Они, как могли, пытались привести в порядок уцелевшие остатки мира. Запирали океаны в новых границах, возвращали в свои берега моря и реки, щедро тратя на это остатки собранной силы. Лесные пожары стихали, ливни сбивали пламя, лавины и оползни останавливались. Ужас понемногу отступал, и – знал Хедин – обязан был смениться гневом.
– Я понял, что это за барьер. Понял окончательно.
Вокруг них тихо, печально шептал, отходя ко сну, измученный город. Развалины Цеха Магов разобрали, сумев спасти примерно дюжину живых, уцелевших под завалами. Воинство Хедина сжалось вокруг своего предводителя и мрачно молчало.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94