Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 115
Сапфо одной рукой удерживал меч, вторая же была плотно перебинтована и прижата к телу, и девушка с тревогой осознала, что в таком положении он не сможет сражаться как раньше.
Существо напало первым. Движения его были замедлены, но в них отчетливо читалась сила. Мужчина с легкостью ушел от направленного удара, взамен обрушив на протянутую к нему конечность серебристый клинок. Но вместо ожидаемых Эллери брызг крови произошло неожиданное — меч внезапно увяз в плоти, скрытой серой тканью, а на образовавшейся складке проступили темные, но никак не алые пятна. Потрясение на секунду мелькнуло на лице Сапфо, прежде чем он справился с собой и дернул на себя меч. Тот вышел с каким-то чавкающим звуком, на лезвии остались черные разводы. Мужчина, нахмурившись, бросил короткий взгляд на сталь, а существо уже двинулось в новую атаку.
Эллери наблюдала за напряженной схваткой со стороны, с каждым мгновением все сильнее ощущая подступающее отчаяние.
Сапфо не справлялся. Пусть существо было не таким изворотливым и плавным, как опытный воин, однако у него было одно неоспоримое преимущество — оно не уставало. И не было раненым, как синеглазый король, каждый взмах меча которого эхом боли отдавался в неподвижной руке. Для кого-то другого выражение лица Сапфо могло показаться таким же бесстрастным и сосредоточенным, как прежде, но только не для принцессы. В его глазах, в едва уловимом движении губ Эллери читала отголоски боли столь же ясно, как если бы он был для нее открытой книгой.
На серой ткани плаща противника уже темнело множество следов от попадания меча, но раз за разом существо наступало все столь же неотвратимо, словно эти раны не доставляли ему никакого неудобства.
Внезапно откуда-то со стороны метнулась высокая тень — и сражающихся с чудовищем мужчин стало двое.
Эллери узнала в неожиданном помощнике того самого слугу, который когда-то не пожелал оставлять её наедине с королем. И которому впоследствии она поручила заботу о Сапфо вместо себя. Сейчас, наблюдая за уверенным обращением мужчины с оружием, принцесса не могла отрицать, что у него это получалось куда лучше, чем у неё. По её вине Сапфо только лишь всякий раз попадал в неприятности, каждая из которых грозила ему гибелью.
При помощи Брана королю удалось оттеснить существо в сторону, где, наконец, итог сражения решил сильный выпад слуги. Меч рассек тело незнакомца, вязко войдя в чужую плоть и разрубив её пополам до самых бедер.
Эллери все-таки ожидала увидеть, как из рассеченного туловища наконец-то потечет кровь. Но вместо крови хлынула… болотная грязь?
Она текла и текла, плащ сполз на землю грудой тряпья, а то, что обнажилось под ним…
Не поддавалось никаким доводам рассудка!
Вязкая жижа, побелевшие от времени кости животных, пожухлая листва и куски мха.
Это не было человеком, как не было даже животным.
Потрясенная девушка пошатнулась, прижав руку к губам, чтобы заглушить резкий позыв тошноты, и последней мыслью, мелькнувшей в ослабевшем от ужаса сознании, была слабая радость, что она так и не успела ничего съесть.
* * *
Эллери неохотно разомкнула веки, в первые секунды не различая ничего вокруг. Когда глаза привыкли к серому рассеянному свету, первое, что увидела принцесса, — мужская фигура, сгорбившаяся в слишком узком для неё кресле.
Бродяга сидел, устремив взгляд в окно. Она смотрела на его точеный профиль, уставшие черты осунувшегося лица, так отчетливо вырисованные на фоне светлого проема, и в гулкой пустоте медленно приходящего в себя сознания набатом звучала только одна горькая мысль. За какие же грехи они были обречены на разлуку?
Почувствовав на себе её взгляд, мужчина повернул голову.
— С возвращением.
— Что со мной было? — хриплые, каркающие слова привели её в ужас. Голос не желал подчиняться, словно она пробыла без сознания так долго, что разучилась им пользоваться. Но одновременно с тем во всем её теле царила странная легкость. Тяжкий груз, тяготевший над душой в последние месяцы, растворился, оставив после себя чувство невероятного облегчения.
Сапфо сжал губы.
— Это лучше ты мне скажи, — казалось, мужчине с трудом давалось обманчивое спокойствие. Следующие же его слова подтвердили это ощущение: — Я видел своими глазами, Эллери, как ты пошла ему навстречу! Почему ты это сделала? Да от него за милю разило опасностью! Я пытался предупредить, кричал тебе, но ты меня не послушала! Почему ты это сделала?
— Ты кричал? Но я ничего не слышала. Не слышала никаких голосов, кроме одного, — призналась она ему, заново переживая невообразимую смесь радости и потрясения, затем сменившуюся ужасом, пригвоздившим её к земле. — Голоса моей мамы.
— Но ведь она…
— Мертва, — Эллери молниеносно перебила его, решив, что если сама проговорит это слово, оно причинит меньше боли. Несмотря на прошедшие годы, смерть матери по-прежнему оставалась той темой, которую принцесса предпочитала избегать. — Я знаю, как это звучит со стороны, но я действительно её слышала!
— Эллери, — мужчина постарался придать голосу убедительности, но в его глазах все равно читалась настороженность. — Я был рядом и не слышал ничего похожего на женский голос. Это существо молчало! Да оно и не смогло бы говорить! Ты же сама его видела!
— Значит, — сокрушенно прошептала принцесса. — Голос звучал только в моей голове. — Эллери вздрогнула и нарочито бодрым голосом отозвалась, отгоняя воспоминания: — В любом случае это существо — кем бы оно ни было — мертво и беспокоиться больше не о чем.
— Боюсь, все не так просто, Эллери, — Бродяга был непривычно хмур. — И если мои подозрения окажутся правдой, то продолжение не заставит себя долго ждать.
— Что ты имеешь в виду? — предчувствуя непростой разговор, принцесса с трудом приняла сидячее положение. От мысли, что встреча с тем чудовищем была не последней, девушку начала бить крупная дрожь. Что случилось бы, не приди ей на помощь Сапфо и Бран?
— У меня есть догадка, откуда пришло это существо, — начал собеседник, устремляя на неё тяжелый взгляд. — Но сперва я должен задать тебе один вопрос.
Эллери сглотнула, решив, что упрямый король решил воспользоваться её беспомощностью и желает вновь поднять болезненную тему их расставания.
Но Сапфо в очередной раз удалось удивить.
— Во время путешествия через Седую Долину, — он медленно подбирал слова. — Когда тебя понесла лошадь и сбросила прямо в топь… Меня интересует кое-что из того, что произошло потом.
— До или после того, как ты угрозой заставил меня раздеться? — хладнокровно уточнила девушка, стараясь скрыть смущение.
Кажется, её спутнику это чувство тоже было не чуждо. В замешательстве он на мгновение опустил глаза, но когда вновь поднял на девушку взгляд, в нем не было ничего, кроме мрачной сосредоточенности.
— Ты точно ничего не забирала и не оставляла там?
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 115