Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107
– Вы... ты не чудовище! – с восторгом ответил Ален. – Ты – Повелитель Зверей.
– Кто? – не врубился я.
– Повелитель Зверей, – мрачно повторила Алона. – Это такой маг, который может на равных общаться со всеми зверями и приказывать им все, что пожелает!
– О них легенды ходят, а последний умер несколько столетий назад! – добавил Ален. – Я читал об этом!
– Так! Теперь мне понятна ваша реакция. Но это не так, – огорчил я детей. – Я вовсе не Повелитель Зверей, как вы считаете, и приказывать я им не могу. Просто я всегда стараюсь с ними подружиться, чтобы они на меня не нападали – и все!
– Но... – сопротивлялся Ален.
– Я обычный маг, который просто умеет с ними договариваться, и закончим на этом. А если в дальнейшем намерены пускать про меня всякие сплетни, – я обращался главным образом к Алену, так как видел, что глаза Алоны немного потеплели, – то уж лучше сразу скажите, чтобы я опять стер вам воспоминания.
Ага, вскинулись, побледнели! Теперь тема Повелителя Зверей забыта, дети будут усиленно думать, когда же это я им стирал память. Правильно говорят, что свежая парадоксальная новость вытесняет из головы все предыдущие, чем активно пользуются газетчики. Часа полтора у меня есть, а потом нужно объяснить, что я просто пошутил, иначе до конца путешествия бояться будут.
Все эти полтора часа я выжимал из лошади все возможное, но понял, что этого все равно мало, чтобы убежать от надвигавшейся тучи. Плюнув, я сбавил темп, давая лошадям отдых и на ходу планируя дальнейшую жизнь. Осталось меньше двух дней, прежде чем мы достигнем Вернара, причем уже к завтрашнему вечеру можем выйти на дорогу, ведущую к нему. Все, что можно выиграть от скитаний по лесам, мы уже получили, обеспечив себе спокойные дни, а дальше нужно надеяться только на удачу.
Туча настигла нас через два часа, когда мы уже весело болтали. Рассказав детям, что я просто пошутил, и приведя несколько железных доводов в пользу этого, я добился у них прощения и понимания. Больше к теме Повелителя мы не возвращались, зато я узнал много нового и интересного об отношениях в этом мире. Поочередно то Алона, то Ален вываливали на меня ведра информации, а я запоминал и усваивал ее, подозревая, что в этом мире мне придется жить до самой смерти. Когда полил дождь, я вспомнил, что все-таки являюсь магом, и сформировал своеобразный защитный зонтик, привязав его к себе и накрыв остальных. Так мы с комфортом ехали еще несколько часов, пока лошади не стали в темноте спотыкаться о корни. Тогда я решил устроить привал, выбрав дерево с широкими ветками, раскинувшимися практически параллельно земле – не держать же зонтик всю ночь. Я закрепил на ветвях эльфийский плащ, который не пропускал воду, а под ним на траву кинул немного веток и листьев и постелил на них одну из своих курток. Поужинав запасами мяса, мы устроились на этой лежанке, тесно прижавшись друг к другу, и заснули под тихий шелест дождя, а темнота рядом с нами сторожила наш сон.
Глава 25Святой отец
Утром я проснулся продрогшим от сырости, что царила вокруг. Хоть я и повесил над нами плащ, но он все же не смог защитить нас от капель, заносимых ветром под наше укрытие. Все вещи были неприятно влажными. Я осторожно высвободился из объятий Алоны, скинул с себя мокрую куртку, затем снял почти сухие жилетку и рубашку и укрыл ими все еще спящих детей. Дождь кончился, но небо было все так же затянуто облаками. Потанцевав немного с мечами, я размялся и подумал, что эти танцы мне ничего не дают, кроме возвращения гибкости и скорости тела, привычных по эльфийской жизни. Чтобы хоть чему-нибудь научиться, мне просто необходима практика, желательно с опытным партнером или с реальным противником.
Положив клинки и прихватив лук, я отправился на охоту. Вскоре обнаружил несколько кроличьих нор и вынул из них четырех жирных и сонных обитателей, пожалев, что тащил лук с собой. Видимо, я тоже был еще сонным, как эти ушастые. Освежевав по-быстрому кроличьи тушки, я вернулся с ними в лагерь и натаскал веток. Они были мокрыми, огнивом не зажигались, поэтому, разозлившись, я просто сформировал огненный шар и метнул в хворост, заставив костер вспыхнуть. Оставив мысль о шашлыке, просто повесил тушки над огнем, посолив и добавив специй и изредка их поворачивая. Накрыл костер силовым зонтиком, не дававшим жару растрачиваться попусту, и вскоре кролики запеклись, как в обычной духовке. Приятно быть магом, подумал я, вдыхая аромат и сглатывая слюну.
Вкусные запахи подняли детей. Они стали греться у костра, глядя на кроликов жадными глазами.
– Налетайте! – разрешил я, в очередной раз проверив готовность пищи.
Общими усилиями мы разделались с двумя кроликами, решив оставить половину на обед. Мясо было вкусным и нежным, настоящий деликатес! Правда, есть его было непривычно без хлеба и без какого-нибудь гарнира, потому что оно было слегка жирноватым, о чем мне и поведал Ален.
– Ну, я же тебе не золотая рыбка! – усмехнулся я в ответ. – Радуйтесь, что хоть голодными не останетесь!
Алона поинтересовалась, кто такая золотая рыбка. Пришлось рассказывать им сказку, которая произвела на них большое впечатление – они даже жевать перестали! Закончив, я подумал, что сказочный фольклор у них здесь весьма небогат, раз довольно обычная сказка вызывает такой жгучий интерес.
Согревшись и позавтракав, мы вновь оседлали лошадей и поехали дальше через лес искать дорогу к Вернару. К вечеру, по самым пессимистичным предположениям, мы ее уже должны обнаружить. Карта была явно не магической и не показывала точку нашего местонахождения. Это не «Готика», подумал я, все тут приходится определять на глазок. По дороге я рассказывал детям сказки, какие смог вспомнить. Особое впечатление произвели на них «Конек-Горбунок», который на общем звучал как «Горбатый Жеребенок», и пушкинская поэма «Руслан и Людмила». Заслушавшись, Алона с Аленом даже забыли про обед, и я не стал прерывать рассказ.
Незаметно мы выехали к дороге, что стало для меня приятным сюрпризом. Досказав сказку до конца, я достал карту из сумки и решил проверить, та ли это дорога. Оказалось, что действительно, эта дорога вела в Вернар, так как других поблизости просто не было. Во всяком случае, так было нарисовано на карте. Однако меня все еще терзали смутные сомнения, что на карте просто много чего не отмечено, поэтому мы можем спокойно зарулить совсем не туда, куда нужно. Проехав еще полчасика, я совсем отчаялся – людей на дороге совсем не было, как не было указателей или дорожных столбов. Именно поэтому, увидев далеко впереди одинокую фигуру на лошади, я кинулся догонять всадника. Дети припустили за мной.
Всадник оказался пузатым человеком лет сорока с большим серебряным медальоном, что висел у него на цепи поверх черного плаща. На медальоне был выгравирован большой глаз, а сам человек больше всего напоминал служителя культа. Ну и ничего страшного, подумал я, мне бы только дорогу узнать...
– Святой отец, не подскажете, далеко ли до Вернара? – спросил я.
Алона ткнула меня острым локтем в бок и, в свою очередь, обратилась к человеку:
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107