чем пойдет речь? — Гарп сложил руки в замок, и положил на них голову. Я же поднял покрытую тьмой руку, и из нее начал медленно появляться черный фрукт. Гарп же непонимающе посмотрел на фрукт, и взял его в руки. — Выглядит странно.
— … Я достал его прямо из человека. — Сказал я, и Гарп вопросительно уставился на меня. Притянув фрукт обратно к себе, я убрал его обратно в свое пространство. — Относительно недавно я провел эксперимент на одном пирате худшего поколения. Я использовал способность своего фрукта к притяжению, что вытянуть из него силу фрукта, и вложить ее в свою тьму. Так у меня в руках и оказался этот фрукт. Я могу забирать фрукты у фруктовиков.
Взгляд Гарп показал удивления, и старик молча смотрел на меня, о чем-то думая. Удивительно, но кажется, что он не знал об этой способности логии тьмы. С его опытом, не удивительно, что он может многое знать о силах фруктовиков, ведь скорее всего он раньше встречался с их пользователями, и в их числе может быть и логия тьмы, но он видимо ничего не знает о вытягивания фруктов.
— Понятно, поэтому ты не хотел никому рассказывать. Если об этом узнают, то все пираты могут устроить на тебя охоту, а мировое правительство будет пытаться заманить тебя к ним, и чтобы это сделать, они могут даже вставлять палки тебе в колеса. И все же вопрос остается открытым, зачем тебе нужно отправиться одному в море на две недели? Неужели хочешь найти какой-то сильный фрукт? Знаешь, раз ты рассказал мне, то теперь может отправиться туда вместе.
— … Это хорошее предложение, но туда придется добираться без экипажа, нельзя, чтобы кто-то узнал. К тому же, владелец этого фрукта очень силен. Только из-за силы своего фрукта, в мире есть не так уж и много людей, которые могут его победить. Я беру Гурена, потому что хочу отдать фрукт ему, но я так же ставлю его в опасное положение. И так уж сложилось, что я один из немногих фруктовиков, которые могут не обращать внимание на атаки того человека.
— И что это за фрукт? Я знаю много фруктов, которые дают пользователю невероятную мощь. И эти фрукты либо где-то потеряны, либо их съел человек, который с легкостью победит тебя.
— … Я знаю, где находиться логия молнии. На одной из вылазок, я нашел информацию, что на небесном острове есть человек, который владеет этим самым фруктом. — Пришлось соврать, и смотреть прямо в глаза Гарпа.
— Молния говоришь… Этот фрукт считается пропавшим, но если информация, которую ты нашел правдива… За все восемьсот лет с момента пустого столетия, известны только трое обладатели этим фруктов, и все они в свое время правили морем. Не хочу никого обидеть, но ты уверен, что хочешь отдать этот фрукт Гурену?
— Уверен. Я доверяю ему, именно поэтому и отдам фрукт ему. — В ином же случае. Я бы очень хотел обрести силу этого фрукта, только я совершенно не знаю, как это делать. У черной бороды был план, а так же знание, у меня же ничего нет.
— Пока незачем делить мясо неубитого морского короля, с чего ты взял, что сможешь победить этого человека? Ты не знаешь его силы, только то, что он владеет фруктом логии молнии, что если он уровня Ёнко? Глупо отправляться в такое опасное место, я поеду туда с вами.
На лицо наползла улыбка. Я знаю, что смогу его победить, ведь он не владеет волей вооружения, но говорить этого не собираюсь
— Тогда, как только сдадим Кинга в импел даун, и вылечим твою руку, отправимся на небесный остров. — Гарп встал со стула, и ушел ничего не сказав.
Место Гарпа на стуле сразу занял Гурен. — … Я не дурак Гару, я понимаю, что ты не хотел рассказывать это только из-за проблем с пиратами и мировым правительством. Знай, я поддержу любое твое решение, но… Если ты когда ни будь решишься, то ваши отношения с Гарпом могут… Мягко говоря разбиться.
— Я думал об этом, и нашел только один выход. Если я… уйду, то хотел бы по крайней мере иметь связи не только с дозором, но и в мировом правительстве.
— Как ты собираешься получить связи в мировом правительстве?
— Это мы обсудим позже. Сейчас уже вечер, и к тому же Хина обиделась на меня, так что неплохо было бы ее утешить. — На лице Гурена появилась улыбка, и он, встав со стула, пошел на выход. — И попробуй без пошлых шуток. — Гурен махнул рукой и вышел.
На следующий день
— Вставайте мистер Гару, корабль причалил, и вам нужно сопровождать Гарпа. — Послышался женский голос, и меня похлопали по щечкам. Открыв глаза, я увидел медсестру блондинку с милой улыбкой.
— Хорошо, только дайте таблетки. — Сморщив брови от боли в руке, я посмотрел на обезболивающие. Медсестра взяла с тумбочки маленькую коробку, и открыв ее, она вытащила одну белую таблетку.
— Подождите, я сейчас принесу воды.
— Не нужно, у меня с собой. — Из покрытой тьмой руки появилась бурдюк с водой, и я запил таблетку. — Я не надевал повязку раньше, не могли бы вы мне помочь? — Я посмотрел на повязку, которую мне дали, чтобы я мог нормально ходить со своей рукой.
— Конечно, тогда присядьте.
Когда медсестра надела на меня повязку и зафиксировала руку, я встал с кровати, и вышел из палаты. Всего три дня лежания на постели, и я теперь просто в кайфе от того, что могу походить. Единственное мешающее чувство, это боль в руке. Дойдя до верхней палубы, мне опять предстал вид импел дауна. В которой раз я тут, и каждый раз нравиться смотреть на такое количество кораблей, пушки которых уставлены прямо на нас.
— А вот и ты, рука не болит? — Похлопал меня по спине Гарп, заставляя меня чуть не споткнуться.
— Все хорошо, так мы идем? — Сойдя с мостика вместе с Гарпом, мы прошли через ворота, и перед нами снова предстал Магеллан. — У меня такое ощущение, будто у тебя дел нет, и ты всегда встречаешь нас.
— Да уж, с тобой у меня работы только прибавилось. Поздравляю с победой, знаю, что в газетах всегда преувеличивают, но есть же там доля истины?
— Спасибо. — Улыбнувшись через