Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 ... 101
Перейти на страницу:
нами ведётся наблюдение?

— Невозможно быть уверенной наверняка, но есть косвенные признаки, указывающие на это. Вероятно, за нами следит демонический зверь-фамильяр… Увы, неизвестно, что это именно за зверь. Единственное, что я понимаю — скорее всего, ин использует магию тени, чтобы скрыть своё местонахождение.

— Эй, эй. Так значит, вы, Крика, командир отряда разведчиков — и не можете сказать об этом с уверенностью?.. А вы не можете предположить, чьим фамильяром является этот демонический зверь?

— Наверное, какого-то авантюриста. Нам не удалось раздобыть много информации в подземелье, но стало ясно, что многие из них отличаются яркой индивидуальностью. Чтобы полностью понять их, одного лишь поверхностного взгляда мало.

— Но, если мы останемся…

— Это приказ капитана ордена красных рыцарей. Мы остаёмся в этом городе, и продолжаем собирать информацию об авантюристах. Мы всё ещё не выдали себя полностью. Что ещё может случиться?

— Много чего может случиться! Это слишком опасно. Что мы будем делать, если нас всё-таки раскроют?

— Будем прорываться силой.

— Ха, так я и думал… В таком случае, стоит начать готовиться к худшему.

— Прошу меня простить.

— Так какую именно информацию вы планируете извлечь? Есть что-то на уме?

— Личность людей лучше всего раскрывается в бою.

— Предпримете что-то в этом роде — сразу отправитесь в бега.

— Нет, я не то имела в виду. Скоро начнётся событие, где можно будет схватиться с авантюристами в честной схватке — и совершенно легально.

— Н, неужели вы хотите выйти на арену участницей Турнира боевых искусств? Ранее я ведь вам уже подробно объясняла опасность такого предприятия, разве не так?

— Не думаю, что у меня ещё будет шанс сразиться с высокоранговыми авантюристами. Это решение не обсуждается. Бискотт отправится на арену вместе со мной, Крика — поддержишь нас.

— Есть!

— Будет выполнено.

— Решено? От исхода этой миссии будет зависеть судьба королевства Рейдос.

— Авантюристы действительно стоят такого риска?

— Не знаю. Именно поэтому нам надо об этом узнать.

— …Что делать с красной печатью?

— На турнире её использовать нельзя. Нет сомнений, увидят её — и мы разоблачены. Она нужна для того, чтобы остановить вторжение Кранзера. Однако держи её на готове — для случая, если нам надо будет убегать.

— Я поняла.

— Сестрица, ты серьёзно предлагала мне выйти на арену вместе с тобой?

— Да. И я, и ты теперь знаем, что на самом деле ничего не знаем о том, что происходит здесь. Страна под названием Рейдос слишком долго томилась в ядовитой лжи.

— Я, ядовитой лжи, говоришь…

— Мы отступим от патриотизма и слепой веры в превосходство своей страны. Ну, конечно, для меня это тоже будет первый раз, но всё таки…

— Сестрица…

— Дело не в победе и не в поражении. Мы должны сражаться в полную силу, если это нужно, чтобы хоть немного понять авантюристов. Ты меня понял?

— Есть.

— Так что же нам делать со слежкой?

— От неё возможно избавиться?

— Разве что просто отогнать зверя… Думаю, схватить его будет тяжело.

— Тогда оставим как есть. В любом случае, от одного наблюдателя избавимся — отправят другого. Главное, всегда передавай мне, когда замечаешь, что за нами следят.

— Будет сделано.

— Что ж, похоже, у нас есть шансы успешно выполнить задание канцлера. Всё идёт ровно как надо.

— Вы говорите о оценке и подтверждении реальной силы авантюриста ранга "S"?

— Да. Хотя не так давно гуляли слухи, что одному из подчинённых герцога Южного удалось это сделать, но… Такой авантюрист действительно явится на турнир?

— Пусть это не тот человек, о котором приходил рапорт от герцога Южного, но там несомненно объявится авантюрист ранга "S".

— В таком случае, хорошо. Мы определим его реальную силу, и по возможности, узнаем степень его лояльности королевству Кранзер. Будет неплохо сразиться с ним лицом к лицу, но даже быть просто свидетелями будет уже достаточно.

Перевод — VsAl1en

Глава 691

Глава 691 — Продолжение слежки

Отведя Кейтли обратно в имение Аурела, мы отправились в гильдию авантюристов. Разумеется, мы должны были отчитаться о "шпионах".

Наш приход в гильдию сопровождался шумными перешёптываниями авантюристов.

Всё потому, что Фран была знаменитостью.

Здешние авантюристы не только наслушались рассказов менестрелей, как Кейтли — многие из них ещё и помнили прошлогодний турнир.

На самом деле, пока мы ещё только шли по улицам, я уже ощущал на Фран восхищённые взгляды прохожих авантюристов — и не только полузверей.

— Араа? Уж не Фран-тян ли это?

— Привет, Эльза.

Перед зданием гильдии Фран повстречалась с авантюристом ранга "B" — Эльзой.

— Давненько не виделись!

— Угу. Давненько.

Эльзы, как всегда, оставляла неизгладимое впечатление. Хотя с нашей первой встречи на прошлом Турнире боевых искусств я уже успел слегка привыкнуть к этой "женщине", но всё-таки первая встреча за долгое время всё-таки заставила меня вздрогнуть.

Мускулистая "сестрёнка" с красным афро на голове приблизилась к нам, активно виляя бёдрами из стороны в сторону. Но в то время, как её приближение вызывало у меня желание как можно скорее скрыться, Фран наоборот поприветствовала её.

— Так что, в этом году тоже поучаствуешь в турнире?

— Обязательно.

— Ах, как это замечательно! А то в этом году предыдущие призёры первого и второго места, похоже, не объявятся.

— Действительно?

Услышав слова Эльзы, Фран явно расстроилась. Эльза кивнула, явно демонстрируя на лице ту же эмоцию.

— Да, верно! Ну, что поделать, авантюристы они такие, ставят выполнение поручений превыше всего… Слава богу что ты здесь, Фран-тян.

Аманда, как известно, отправилась сдерживать амбиции королевства Рейдос. Форунд же, получается, всё ещё в столице? Или, может быть, тоже чем-то занят против Рейдоса.

Так что, получается, у нас есть шанс занять первое место? Фран, быть может, и расстроена, но потенциальных противников у нас и правда поубавилось.

В этом году к нам не заезжает Король зверей со свитой, и авантюристов ранга "А", что яростно сражались в прошлом году, тоже может не появится. В таком случае вполне возможно такое, что сильнее Фран на турнире никого не окажется.

Быть может, нашими соперниками станут Колберт и Фермус? Бойцы они сильные, спору нет, но Фран уже удавалось победить их в прошлом. А учитывая то, насколько она подросла в боевом плане за этот год, велики шансы, что победа будет нашей.

Впрочем, касательно Фермуса — неизвестно, появится ли он вообще на турнире. Насколько мне известно, в прошлом году он принял участие в турнире лишь по просьбе Диаса.

Единственными сильными людьми, с которыми мы повстречались с момента приезда в этот город, были Диас и Сибилла. Проблема в том, что Диас — глава гильдии, а Сибилла, предполагаемо —

1 ... 90 91 92 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака"