удивлён — она так и осталась той юной комсомолкой с красной косынкой на голове, — ответил на это сообщение профессор и добавил: — Однако не меньший переполох царит и по другому адресу — на Новинском бульваре, дом 92, квартира 114. Там схлестнулись двое молодых людей, не поделившие одну девушку. Опять ты, Вийченцо развлекаешься?
— Так скучно же, Мессир, в этом обезлюдевшем городе, — ответил профессору его ассистент.
— Пожалуй, ты прав, друг мой, — внезапно согласился с этим выводом профессор. — Когда я был здесь в последний раз 28 лет назад, здесь царила иная жизнь, совершенно не похожая на эту. Например, вон там, на углу — и профессор использовал трость, как указку — взорвали в машине одного банкира. Ох, какой же это был взрыв, скажу я тебе — пламя аж до небес. Сейчас так уже не взрывают.
— В таком случае, когда мы покинем этот наискучнейший город?
— Скоро, мой друг. Но у нас здесь есть ещё несколько важных дел. В частности, мы должны подыскать мне парочку хороших ассистентов к вам двоим.
— Мне кажется, одного вы уже нашли — это Белла, — высказал догадку Вийченцо.
— Ты прав, девушка она подходящая, но её надо подготовить. Однако её одной будет мало — надо искать ещё.
— Я не сомневаюсь, что вы их найдёте, Мессир. Тем более в такое время.
Вместо ответа профессор лишь кивнул головой и зашагал вдоль по безлюдной улице, а его ассистент засеменил рядом.
16 апреля 2020 года, четверг, Москва, режим карантина, ближнее Подмосковье, дача Авдея Карпова
Когда Максим Карпов вошёл в оранжерею, он застал отца за привычным делом — тот поливал цветы и внешне ничем не напоминал того человека, который всего лишь час назад звонил ему в крайне взволнованном состоянии.
— Как ты узнал, отец, про мою подругу? — первое, что спросил сын у своего родителя, присаживаясь на пластиковый стульчик у двери.
— Я же тебе сказал откуда — от моих друзей свыше, — ответил Карпов-старший, не прерывая своего дела. — И это всё следствие той истории, в которую мы с тобой оказались втянуты 35 лет назад, благодаря тебе.
— А при чём здесь тот наезд и судьба этой сутенёрши?
— Потому что есть такое понятие «фантомный бумеранг», — прекратив поливать цветы, произнёс отец, глядя на сына. — Если ты когда-то совершил некое зло, то оно обязательно к тебе вернётся в тот самый момент, когда ты его больше всего не ожидаешь. Когда ты находишься на подъёме. У тебя ведь сейчас происходит именно это?
— Ну, да — дела идут в гору, — согласно кивнул головой Карпов-младший.
— И в этот самый момент ты принимаешь решение ликвидировать эту гречанку?
— Просто у меня не было другого выхода — она взяла меня за горло.
— И я о том же, что случилось это в тот самый момент, когда твои дела пошли в рост. Кстати, не только у тебя, но и у Вилкиса. Я ведь прав — он тоже причастен к этому убийству?
В качестве ответа сын молча кивнул головой.
— Так что, если судьба не наказала вас 35 лет назад, то теперь есть все шансы, что она вас всё-таки накажет, — продолжил свою речь отец. — Эта гречанка столько лет водила с тобой дружбу, но именно теперь решила тебя шантажировать, а ты решился на её убийство. Это звенья одной цепи — это заказ из прошлого. Я знаю, ты всегда посмеивался на наши с Матвеем Глейзером опыты, но сейчас ты убедишься в том, что они имеют под собой все основания.
— Что ты имеешь в виду?
— Поезжай к себе и продолжай заниматься своими делами. И Вилкис пусть занимается. Короче, живите привычной жизнью. И через пару дней, а то и раньше, от вас останется одно мокрое место. Вы перестанете существовать в этом мире, превратившись в тлен. В тот самый тлен, в который вы с Вилкисом превратили тех двух мужчин в 85-м, или сутенёршу совсем недавно. Впрочем, может быть, я не все ваши жертвы перечислил — более подробной информации о ваших деяниях у меня нет. Но в любом случае, вам и этих смертей вполне хватит.
Сказав это, старик снова принялся поливать цветы.
— Но ты же сказал, что это дело касается и тебя тоже? — напомнил отцу о фразе из начала их разговора Карпов-младший. — Ты сам-то не боишься, что тебя тоже не станет?
— Я уже достаточно пожил, чтобы бояться смерти. А вот ты её боишься, — произнеся эти слова, отец пристально взглянул на сына. И тот под этим пристальным взглядом вздрогнул и даже как-то съёжился.
— Не охота помирать, когда дела идут в гору и ты переполнен планами? — продолжил свою речь старик. — Наверняка ты уже подсчитываешь будущие дивиденды, рассчитывая сорвать большой куш в этой мутной воде, которую подняла эпидемия. И тут вдруг хлоп — и тебя не станет.
— Хватит меня стращать! — почти закричал Карпов-младший и вскочил со стула. — У нас есть деньги, связи, на нас работает куча людей, которые порвут за наши деньги кого угодно.
— Я всегда знал, что ты амбициозный дурак, который считает, что за деньги можно купить всё.
— А что, нельзя, что ли? — продолжал бушевать сын. — Да я уже столько лет это делаю, и дальше буду делать.
— Не будешь, поскольку до этого ты имел дело с земными силами, которые подчиняются здешним законам. И главным среди них действительно является закон денег.
У кого их больше, тот и правит этим миром. Но я же тебе сказал, что «фантомный бумеранг» прилетел из другого мира, где земные законы бессильны. Там всё по-другому. И какую бы армию головорезов ты не нанял, осыпав их своими миллионами, эти силы разметают их, как щепку раскидывает ураганный ветер.
— Да что же это за силы такие?
— Я же тебе сказал, как можно это проверить — просто сиди и жди, когда они придут по твою душу.
После этих слов Карпов-младший снова сник и устало опустился на стул, уставившись взглядом в землю. Выдержав паузу, он вновь обратил свой взор на родителя и спросил:
— Хорошо, что ты предлагаешь?
Прежде чем ответить, Карпов-старший вылил остатки воды на последний кустарник, после чего поставил лейку на землю и произнёс:
— Я же сказал, что вам с Вилкисом надо укрыться в надёжном месте. Я его уже подобрал — это подмосковная конспиративная дача нашего управления, которая стоит законсервированная. Возьмешь туда с десяток крепких парней, которые будут вас охранять.
— Ты же сам сказал, что их разметают как щепки, — напомнил отцу о его же