Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105
Они говорили с Рейнином о пустяках — да, вроде так. А до этого он рассказывал ей о заговоре в Цитадели, уже раскрытом — король заверил, что всё в порядке. Но Цитадель ослаблена, и мастеров магии, или колдунов, как их испокон веков называли на Побережье, стало мало. Это с одной стороны плохо, но как-то не слишком тронуло Иларис — прекрасно жить можно и без магии. С магией, конечно, многое получается проще, а главное, можно лечить тех, кого иначе не спасти. Иларис всегда считала это основным достоинством магии, потому что всё остальное так или иначе порождало проблемы. И этим вредно злоупотреблять, и лучше меньше расходовать силу из Источника, она пригодится потом, для чего-то очень важного. Фея так сказала…
Это о чем Иларис сейчас вспомнила? Что там ещё ей сказала Фея?
Лучше уж вспомнить, как она сюда попала. Но это как раз не получалось.
Она попыталась поднять руки — и не смогла. Сесть тоже не вышло, только приподняться немного, и это было трудно, как будто на неё навалилась непонятная тяжесть. Иларис с удивлением посмотрела на толстые серебряные браслеты, украшенные узорами и камнями, на своих руках. Они были странные, и широкие — с ладонь, и толстые — с палец. И ещё что-то было надето на её шее, такое же массивное. Да что это такое?..
Тихонько стукнула дверь, и она услышала звук шагов — кто-то подходил, осторожно, тихо. Иларис попыталась повернуться, чтобы увидеть, но нет, никак. Происходило нечто странное и пугающее. Опасное.
Человек наконец приблизился, так, что стал ей виден. Поставил невысокий табурет — он нёс его в руках, — и обернулся к Иларис, улыбнулся и помахал ей рукой.
— Вы пришли в себя, миледи? Очень хорошо. Как себя чувствуете?
А Иларис не сдержала изумлённый возглас, увидев Ваппи. Библиотекаря Ваппи, хорошо ей знакомого, добрейшего Ваппи!
— Ваппи, что это всё значит? — она поразилась, каким дрожащим, чужим оказался её голос.
— Всё хорошо, миледи. Вас ждет несколько приятных и спокойных часов в этой комнате. Отдыхайте. Я посижу с вами. Мы можем поговорить, если хотите, а потом вы заснёте, — он говорил ласково, умиротворяюще, как с ребенком. — Я с удовольствием развлеку вас.
Это был Ваппи. И на какое-то мгновение она поверила, что эта нелепость имеет какое-то разумное и неопасное объяснение. Это же Ваппи…
Но только на мгновение. Потом она поняла — нет. Это обман, какой-то чудовищный и злой.
— Это точно ты, Ваппи? — спросила она.
Пусть бы это был не он! А кто-то под иллюзией, например. Вон, колдун утверждал, что Элину увозили из замка под иллюзией!
— Это я, миледи, — библиотекарь улыбнулся своей обычной улыбкой. — Всего лишь я. Вот вода, — он протянул ей стакан. — Вкусная вода, свежая. Пейте. Еду не предлагаю. Вам сейчас не надо.
И правда не надо. Она бы и кусочка не смогла проглотить!
Ваппи поставил стакан поближе к ней и сел на табурет, поерзал на нем, устраиваясь удобнее.
— Позови кого-нибудь ещё, — попросила она. — Как это всё снять? Эти браслеты, ожерелье? Зачем они? Помоги мне, прошу! Я в долгу не останусь!
Да, она не перестала надеяться…
— Нет, миледи, — он развёл руками. — Невозможно.
— Почему? Объясни, что происходит!
— Как угодно, миледи. Я же обещал, что мы поговорим. Так вам будет нескучно. Чем дольше вы будете бодры и веселы, тем лучше.
— Весела? Я?.. — Иларис бессильно откинулась на подушки.
Библиотекарь сошёл с ума. И она всё равно не хотела верить, что это он, Ваппи. Это кто-то в личине! И он замыслил зло. Зачем?!
— Ваппи, объясни, чего ты хочешь? — попросила она, стараясь говорить спокойно. — Объясни, пожалуйста. Что мы здесь делаем?
— Что мы делаем? О, это просто. Мы с вами заряжаем артефакт. Это будет важный, редкий артефакт. Настоящая драгоценность. Такого, наверное, не будет больше ни у кого на Побережье.
— А при чём тут я?
Он загадочно улыбнулся.
А если с ним поговорить спокойно? Убедить? Посулить что-нибудь? Поторговаться?
— А если ты поможешь мне снять это всё и встать, мы ведь справимся с работой быстрее? Я буду помогать. Обещаю. А потом… Хочешь, я заплачу тебе? Это граф Карс приказал тебе? — её осенило, — он, ведь правда?
— Нет, миледи, — Ваппи вздохнул. — Граф Карс в темнице Несса, и его сын Вортан. Вы не знали? Приказ короля. Вообще говоря, да, предполагалось поступить с вами несколько иначе. Я был бы очень рад.
— Его сын Вортан… — повторила Иларис.
— Да, именно, сын, — Ваппи махнул рукой, будто давая понять, что на этой незначительной детали останавливаться не стоит. — Он полностью обученный колдун, с ним все было бы проще. Мой дар ценный, конечно, но довольно узкий. Но есть амулеты. Я смог вас осмотреть, и я разочарован, надо сказать.
— Разочарован? Чем же? Постой. Ты — колдун?!
— Я выяснил, что вы действительно не можете стать женой графа. А это было бы неплохо для всех. Да-да, он искренне желал жениться на вас, после того, как выяснилось, что ваша сестра — лишь кукла, годная только для отвлечения внимания.
— С чего ты это взял? — вскинулась Иларис.
— Не спорьте, — он повысил голос и поморщился. — Я мог бы знать это сразу, но ваш дядя писал завещание в Лире, и сделал его поручителями короля и кого-то из придворных. Да, мы с ним немного поссорились. Если мне позволено так считать. Он ведь граф Несс, а я так, ничтожество. Он что-то заподозрил, как видно. Хотя, не знаю. Да и неважно. Я долгое время, миледи, как и все, считал вашу сестру главной наследницей. Но потом всё выяснилось. Есть способы, миледи. Можно самых скрытных людей сделать разговорчивыми. Нельзя подступиться только к королю с королевой и к некоторым из их близкого окружения. Но это и не нужно. Челядь всегда всё знает! В данном случае я имею в виду второй круг, состоящий из не самых значительных персон. Вы удивлены?
— Кто вы вообще?
— На самом деле, что это я! — он покаянно покачал головой. — Простите, я ведь не представился. Меня зовут Вапфик Лер Карс. При большей удаче я был бы старшим кузеном нынешнего милорда графа, и, собственно, наследником. То есть именно я получил бы семейный титул.
— Я сожалею, — вздохнула Иларис, потрясенно глядя на горбуна.
— Не стоит, миледи. Когда что-то теряешь, всегда что-то и находишь. У меня ведь обнаружился колдовской дар, и не самый слабый. Правда, я его сжёг. Да-да, это случается при обучении, с самыми сильными и способными, конечно. И с самыми безрассудными. Я едва не умер, миледи. Но выжил и остался совсем без дара, на долгое время. А потом открылся другой.
— Вы менталист, — сказала Иларис.
— Да, миледи! Именно так.
Какое-то время Иларис молчала, комкая одеяло. Всё это слишком потрясало. Менталисты — они самые редкие и опасные колдуны, ведь так? Их в первую очередь связывали самыми жесткими обетами, потому что иначе никто не захочет даже находиться рядом с менталистом. А тут — горбун-библиотекарь, всегда безотказный, готовый услужить, добрый и понятливый. Он менталист…
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105