Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105
Единственным утешением было то, что он казался таким же несчастным, как и она. Страстное желание в его глазах, когда он смотрел на нее, почти стерло все сомнения, которые появились после грубых слов, которые он сказал сэру Алексу. Почти.
С возвращением дам семейства Дуглас заточение Розалин в башне стало не таким постоянным. Элизабет Дуглас была очаровательной, красивой и такой же утонченной, как любая из знакомых Розалин дам в Англии. Элизабет совершенно не была похожа на своего устрашающего брата. В двадцать один год Элизабет была слишком искушенной в жизненных вопросах, и Розалин не удивилась, узнав, что много лет она провела во Франции.
В некотором смысле это делало Элизабет для всех такой же чуждой, как и Розалин. Элизабет была разлучена со своими друзьями, включая Джоанну, в очень юном возрасте и вернулась в Шотландию чужестранкой. В то время как Розалин мечтала о спокойной простой жизни в сельской местности, Элизабет скучала по экстравагантной жизни при французском дворе. Долгие часы Элизабет проводила у окна, словно ожидая кого-то.
Старшая леди Дуглас была вежлива, но было видно, что она разделяет чувства своего сына – если не его враждебность – по отношению к Клиффорду. Поскольку леди Дуглас проводила большую часть времени в постели, стараясь побороть болезнь, от которой она страдала во время путешествия, ее падчерица могла общаться с заложницей. Джоанна стала присоединяться к ним после обеда, чтобы пошить час или два, прежде чем возвратиться к своим обязанностям хозяйки.
Сегодня дамы расположились в комнате на втором этаже над холлом, которую Джоанна делила с мужем. Это была самая большая комната – с массивной кроватью под балдахином, огромным камином, двумя большими мягкими креслами, столом, лавкой и двумя маленькими окошками, которые выходили во двор. Как и во всех остальных комнатах, обстановка была удивительно изящной и удобной для семьи человека, которого считали разбойником.
Поскольку гарнизон Клиффорда, который разрушил замок Дугласа, был отослан домой годом ранее, он не делал попытки снова разместить в нем солдат. Английские гарнизоны, расположенные неподалеку, периодически делали набеги на замок Дугласа, но Элизабет считала, что это было скорее для виду, чем что-то серьезное. Мятежники уходили, когда их предупреждали, и сразу же возвращались, когда английские солдаты покидали это место. Клиффорд и король Эдуард могли с этим не соглашаться, но эта территория, по сути, была проиграна в пользу шотландцев.
Элизабет расспрашивала Розалин о ее предыдущем визите в Шотландию, когда дверь неожиданно распахнулась и Черный Дуглас стремительно вошел в комнату. Как и Робби, он умудрялся заполнять собой все пространство, из-за чего большая комната внезапно начинала казаться маленькой. Но в отличие от Робби он заставлял Розалин трепетать от страха, а не от возбуждения.
Она постаралась вжаться в свое кресло и остаться незамеченной. Но в этом не было необходимости, сэр Джеймс Дуглас смотрел только на свою жену. Он подошел к ней, наклонился и поцеловал в щеку.
– Мне жаль беспокоить тебя во время отдыха, но я хотел предупредить тебя, что уеду на несколько часов.
По тому, как Дуглас произнес слово «отдых», Розалин поняла, что он недоволен тем, что его жена не лежит в постели. Трудно было привыкнуть к нежной привязанности Черного Дугласа к жене. Рядом с Джоанной он казался почти нежным.
Джоанна отмахнулась от упрека, закатив глаза:
– Что-то случилось?
Розалин заметила, как он бросил взгляд в ее сторону:
– Нет, небольшая разведывательная операция. Я вернусь к ночи.
Джоанна нахмурилась, и было видно, что она хотела подробнее расспросить мужа, но, должно быть, чувствовала, что в присутствии Розалин он ничего ей не скажет.
– Не проводи сегодня слишком много времени на ногах, mo ghra, – строго произнес Дуглас, но в его голосе прозвучала искренняя забота. – Тебе нельзя переутомляться. Ты должна отдыхать.
Джоанна протянула руку и приложила ладонь к сердитому лицу мужа.
– Со мной все в порядке, Джеймс. И с ребенком все хорошо.
Они смотрели друг другу в глаза, и нечто столь сильное и значительное промелькнуло между ними, что Розалин пришлось отвернуться, чувствуя себя лишней.
Минутой позже устрашающий воин вышел из комнаты, и Розалин снова стала дышать спокойно.
Джоанна, должно быть, заметила ее реакцию и улыбнулась:
– Тебе нечего бояться моего мужа. Он никогда не причинит тебе вреда. Он не причинит вреда ни одной женщине.
И хотя Розалин чувствовала, что Джоанна говорит правду, она знала, как Дуглас ненавидит ее брата, поэтому не могла совершенно расслабиться в присутствии сэра Джеймса. Ей пришла в голову мысль, что то же самое можно было сказать о Робби, но он был совсем другой. Она была свидетельницей его благородства до того, как услышала истории о нем.
– Джеймс всегда отличался рыцарским отношением к женщинам, – сказала Элизабет. – Помнишь, как мы застряли на другом берегу ручья рядом с Борадлехолмом, и они с Томми решили перенести нас… – Она остановилась так внезапно, что Розалин отвлеклась от своей вышивки.
Лицо Элизабет – лицо волшебной принцессы – выглядело, как будто было сделано изо льда.
Джоанна заполнила неловкую паузу:
– Да, они перенесли нас через ручей, я помню.
Элизабет пришла в себя и даже попыталась улыбнуться:
– Это было очень давно. Мы были детьми.
Казалось, она пытается уговорить саму себя.
– Да, но мало что изменилось, – мягко сказала Джоанна.
Элизабет на мгновение встретилась взглядом с Джоанной и отвернулась, словно не желая слушать того, что та могла сказать ей. Она повернулась к Розалин.
– Джеймс – хороший человек. Вам нечего бояться моего брата, несмотря на его репутацию. – Она дерзко улыбнулась. – Кроме того, Бойд смотрит на вас так, что, я подозреваю, он убил бы Джеймса, если бы он бросил на вас хмурый взгляд.
Розалин не могла не скрыть, что довольна тем, что Элизабет это заметила. Элизабет стояла у окна, разглядывая двор.
– Ваш Бойд достаточно красив в своем суровом внушительном стиле. Каждый раз, когда он приезжает с Джеймсом, у нас начинается настоящий переполох. Все молодые женщины из деревни просто приходят в волнение. Об этом много говорят.
– Ты имеешь в виду – сплетничают, – строго сказала Джоанна. – Ты не должна слушать, о чем говорит прислуга, Лиззи.
Розалин до смерти хотелось расспросить Элизабет подробнее, но она удержалась.
Элизабет отошла от окна, и Розалин постаралась не поддаться желанию поменяться с ней местами, понимая, что Робби должен быть там.
– А как я еще могу узнать о том, что происходит? – улыбнулась Элизабет.
Они некоторое время говорили на другие темы, но Розалин все же ухитрилась найти предлог, чтобы спросить Джоанну, что сказал сэр Джеймс Дуглас, когда приветствовал ее сегодня.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105