Книга Большая охота - Андрей Мартьянов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Господь поймет, почему она сделала это снова. У нее не было другого выхода. Она не знала, как еще спасти себя и свою вторую половину, столь неожиданно обретенную, ту недостающую часть, без поддержки которой она упадет в черный туман и потеряется там навсегда.
…Украдкой следивший за лестницей наверх Гуго поперхнулся очередным глотком. Пятеро его молодчиков бодро вышагивали по ступенькам. Их физиономии напоминали карнавальные маски – кривые красные пятна распяленных в ухмылке до ушей ртов посреди мучнисто-белых пятен лиц. Громилы выстроились в шеренгу и с небывалой четкостью замаршировали к выходу, опрокидывая столы и сбивая с ног посетителей. На сидевшего с отпадшей челюстью патрона и его спутника они обратили внимания меньше, чем на перевернутый табурет.
У дверей возникла заминка, ибо подручные хозяина «Морского змея» желали протиснуться в слишком узкий проем все одновременно. Потолкавшись, они все же вывалились на улицу. Замешкавшийся Тибо Заячья Губа развязал шнурки на штанах, явил добрым гражданам города Марселя свое невеликое достоинство и помочился на порог, восклицая дурным голосом:
– Падет чума на этот дом! И на другой тоже! И на третий! Взмолитесь, а прощены не будете! Сгинете без следа, умрете без покаяния!..
После чего с чувством выполненного долга удалился вслед за сотоварищами.
Гуго и мессир Джейль переглянулись – один выглядел рассвирепевшим, второй донельзя озадаченным.
– Ты сказал – там будут двое молокососов, – прошипел трактирщик. Он больше не смахивал на вяленую треску, скорее, на неведомого хищника из морских глубин. – Девчонка и ее дружок, не способные дать пинка собаке!
– Ну да, – ошарашенно подтвердил Ральф.
– Тогда что приключилось с моими мальчиками?! – взвыл Гуго. – Почему пятеро отличных парней, вернувшись через четверть часа, ведут себя, как… как сущие безумцы?
– Не знаю, – честно ответил мессир Джейль. Содержатель таверны глянул на него так, будто прикидывал, какое блюдо можно приготовить из доверенного лица английской королевы, и поднялся.
– Знать тебя не желаю, – процедил он. – Покажешь свою гнусную рожу в моем трактире еще раз – пеняй на себя.
– Ты ведь взял деньги! – опомнился Джейль. – Ты обещал, скотина!..
– Ничего я тебе не обещал, – почтенный Гуго принял решение и не собирался его менять.
– Но мэтр Калькодис…
– С мэтром, ежели он спросит, я сам объяснюсь. А ты можешь поцеловать меня на прощание в толстую задницу, – и владелец «Морского змея», что на улице Терль, устремился в наступающие сумерки вслед за лишившимися рассудка подчиненными. В дверях он на кого-то налетел, чертыхнулся и выскочил во двор. Посетитель, наклонив голову, шагнул в недра негодующе шумевших «Трех стрел», и Джейль еле успел отодвинуться, укрывшись за толстой подпоркой.
Дугал Мак-Лауд вернулся из скитаний по городу. Судя по всему, скотт пребывал в отличном настроении.
Желание несбыточного
Ночь с 20 на 21 октября.
Спустя два часа непрестанного ерзания на скамье Джейль уверился – шотландец и его подопечные не намерены покидать постоялый двор. Мессир Ральф уже приготовился к тому, что Мак-Лауд с воплями скатится вниз и примется вытряхивать душу из владельца «Трех стрел», а заодно из всех, кто под руку подвернется.
Однако на лестнице так никто и не появился. Сие означало только одно – у Ральфа Джейля осталось всего несколько часов. Кельт и юная парочка решили набраться терпения и не обращать внимания на передряги – им всего-то нужно дождаться утра. Загромоздили дверь сундуками и сидят в ожидании рассвета.
Утром Марсель станет для них всего лишь еще одним оставшимся позади городом. При таком количестве судов в гавани Мак-Лауду наверняка не составило труда найти попутный корабль до Сицилии. Итальянец со своей девчонкой либо потащатся следом за ним (что маловероятно), либо потопают в итальянский квартал, искать защиты, помощи и убежища.
Значит, нужно действовать как можно быстрее.
Но как?!
И что, ради всего святого, произошло в комнате наверху?!
…Дугал обычно привык доверять своим глазам, но сейчас они вступили в оживленный спор с рассудком. Ибо первое, что узрел шотландец, открыв дверь, был бросившийся на него с ножом Франческо. Обезоружить и отшвырнуть мальчишку в сторону не составило никакого труда, но Мак-Лауд желал узнать причину столь неуважительного отношения к себе.
Второй странностью была девица Бланка. Растрепанная, полуодетая, она сидела посреди постели, поджав под себя ноги и раскачивалась из стороны в стороны, еле слышно поскуливая.
– Френсис, Бланка, вы белены объелись и дружно спятили? – иного объяснения в голову просто не приходило. – Или того… малость переусердствовали в стремлении возлюбить ближнего своего?
– На нас напали, – не удержавшийся на ногах Франческо заерзал, но встать не сумел и остался сидеть, мешком привалившись к стене.
– Кто? Когда? Ты кого-нибудь запомнил в лицо? – шотландец прыжком пересек комнату, вздернул Франческо с пола и пристроил на сундуке. – Давно?
– С четверть часа назад. Пять или шесть человек. Ворвались, ничего не говорили, не требовали денег, не угрожали. Просто схватили нас и попытались… – молодой человек сглотнул, – попытались…
– Я понял, понял, – отмахнулся Дугал. – Давай дальше! Да шевели языком быстрее, прах тебя подери!
– Бьянка что-то с ними сделала, – еле слышно пробормотал итальянец. – Они вдруг оставили ее. Задергались, точно куклы на веревочках. И вышли вон – один за другим. У них были такие тупые лица… как у деревянных болванов… А Бьянка теперь не слышит, когда я ее зову…
«Такому горю легко помочь, – по разумению кельта, девицу нужно было всего лишь стащить с постели и залепить парочку хороших оплеух. Незамысловатое средство мгновенно исцеляло любую страдалицу. – История невероятная, но, похоже, правдивая. Пара молодых влюбленных просто притягивает к себе всевозможные неприятности! Скорее всего, здесь побывали местные сорвиголовы – рассчитывая быстренько прикончить мимоезжих парня с девицей, забрать все ценное и улизнуть. Гнаться за ними не имеет смысла – девчонка сама прекрасно справилась. Ох, намучается еще Френсис со своим краденым сокровищем… Пойти, что ли, вправить мозги хозяину гостиницы, чтобы впредь старательнее заботился о постояльцах?»
Один из стоявших на столе кувшинов упал и разбился, второй уцелел и в нем что-то плескалось. Шотландец насильно втиснул сосуд в руки молодому человеку, приказав: «Пей!». Франческо покорно забулькал. К облегчению Дугала, девица перестала выть – слушать ее было поистине невыносимо – и неуверенно потянула к себе плед.
– Стало быть, все обошлось, – бодро заявил Мак-Лауд. – Маленькая дорожная неурядица, не первая и не последняя в вашей жизни. Жаль, уже ночь на дворе, а то бы мы перебрались в другую гостиницу. Но не думаю, что ваши обидчики вернутся. Кстати, эти ублюдки не успели под шумок нас обокрасть?
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Большая охота - Андрей Мартьянов», после закрытия браузера.