Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
Но дождь сейчас и не был нужен – они оба уже напились и освежились. Солнце быстро сушило на них одежду, приятно влажную и промытую дождевой водой. Разбуженная ливнем кикимора вылезла на плечо Эрвина и уселась там сохнуть, выжимая ручонками крысиный балахончик. Они пошли дальше по вязкой глине, в которую превратилась равнинная почва. Вскоре эта грязь снова сменилась сушью – вызванный Эрвином ливень накрыл только небольшой участок земли.
Этим вечером, точно так же, как и прошлым, Эрвин при свете костра осмотрел выбранное место и отогнал обнаружившихся поблизости ядовитых пауков. Затем он взял камень и обвел стоянку чертой.
– Зачем ты это делаешь? – спросила леди Аринтия. Она помнила, что в лесу он этого не делал.
– Ставлю защиту от змей и пауков. Мне кажется, здесь их слишком много.
– Разве эта черта остановит их?
– Это магический круг. Он защищает от мелких существ.
– А от больших?
– У больших существ другое чувство опасности, такой пустяк на них не подействует. А мелкие существа ближе к призрачным, у них маленькая плоть, и они лучше чувствуют энергетические преграды. Поэтому они боятся магических барьеров, как и призраки.
– Ты знаешь защиту и от призраков?
– Знаю, но она бывает нужна очень редко. Энергетические существа очень редки на Лирне.
– И от хищников?
– Леди Аринтия, от каждого хищника – своя защита. Чем сильнее и хитрее хищник, тем труднее от него защититься. Разумные хищники – самые опасные.
– Да. – Леди Аринтия съежилась у костра, обхватив колени руками. – Ты имеешь в виду этих Халу?
– И их тоже.
– Мы прошли уже две трети пути, даже больше. – Мысли леди Аринтии обратились к ее несчастному положению. – Было тяжело, конечно, но пока все шло хорошо – ты очень помогал мне все это время.
– Похвалите и себя, леди Аринтия. Вы проявили удивительное терпение и выносливость.
– Мы, архонты, умеем терпеть. – Она вздохнула. – Никогда не знаешь, какие испытания готовит тебе судьба. До сих пор она щадила меня, и мне казалось, что так всегда и будет. Но я все равно помнила, что честь архонта – в его мужестве и стойкости. В каждом из нас бьется сердце бойца.
– Я слышал, что архонты – лучшие бойцы на всем Лирне, – заметил Эрвин.
– Да. Но и ты, человек, чем-то похож на нас, архонтов. – Ее черные, напоминающие листья дерева нури глаза неподвижно уставились на огонь. – Вроде бы совсем не похож, но в то же время очень похож.
В каждом из ее бездонных черных зрачков плясало по маленькому костерку. Ее высказывание не нуждалось в ответе, и Эрвин промолчал. Сейчас она казалась искреннее, но сохранится ли это в ней, когда она отмоется после дорожных странствий и наденет новое, дорогое платье вместо оборванного? Он задавал себе этот вопрос – и не находил ответа.
– Завтра к вечеру мы, наверное, доберемся до леса, – вернулась она к дорожным делам. – Там нам будет легче и безопаснее – змеи водятся только на равнине. Правда, это лес Халу, но с тобой я ничего не боюсь, – взгляд леди Аринтии доверчиво обратился к Эрвину и вновь устремился на огонь, – ты уже столько раз выручал меня. Еще несколько дней – и я буду дома.
Ее черные глаза потеплели, словно маленькие костерки в зрачках согрели их. Доверие архонтки заставило Эрвина почувствовать себя неловко. Ведь он не был ни всесильным, ни всемогущим – просто до сих пор им везло.
* * *
Поместье Халу размещалось на самом берегу, поэтому они заблаговременно ушли в глубь равнины, подальше от океана. Ближе к вечеру на горизонте появился лес, и леди Аринтия заторопилась туда, стремясь поскорее выбраться из этого змеюшника, но Эрвин остановил ее. Здравый смысл, к которому неукоснительно прислушиваются маги, услужливо подсказывал ему, что нет ничего глупее, чем открыто идти к такому удобному для засады месту, как лесная опушка.
– Леди Аринтия, будет лучше, если мы дождемся здесь темноты и войдем в лес ночью, – сказал он.
– Но ночью так легко наступить на змею! – возразила она. – Эти Халу давно оставили нас в покое.
То же самое Эрвин говорил и своему здравому смыслу, но тот оказался несговорчивым парнишкой.
– Нет, леди Аринтия, ночью будет лучше. Мы пойдем медленно, а Дика будет следить за змеями.
– Мне кажется, что это – излишняя предосторожность, – заупрямилась леди Аринтия. – В лесу нам будет гораздо безопаснее.
– Осторожность никогда не бывает лишней. Да, в лесу нам будет безопаснее, но до леса еще нужно добраться.
Наконец она согласилась с его доводами. Они легли на жесткую глинистую землю, пользуясь вынужденной остановкой, чтобы немного отдохнуть. Когда закат потух и небо стало темно-лиловым, Эрвин усадил Дику на плечо, чтобы она высматривала на пути змей, и они с леди Аринтией направились к лесу. Ночь была звездной, но темной – растущая луна почти не освещала землю.
Около полуночи они приблизились к черной стене леса. Вдруг Эрвин настороженно остановился. Ничего особенного – птичий свист, но в это время дня птицы не свистят. Да и голос этого свистуна был не похож на птичий.
– Что случилось? – спросила леди Аринтия. Откуда-то раздался еще один свист, откликаясь на первый.
– Свистят, – шепотом ответил Эрвин.
– Это птицы. – Она невольно тоже перешла на шепот.
– Не нравятся мне эти птицы. – Если его догадка была верна, у него оставались считанные мгновения на решение. – Отступаем в лес, леди Аринтия. Держитесь за моей спиной.
Он мысленно произнес заклинание щита и бросился к опушке, прислушиваясь на бегу, успевает ли за ним архонтка.
– Эрвин, большой! – пискнула ему в ухо Дика, Кикимора выучилась называть людей людьми, но представителей других рас по-прежнему звала большими.
Несколько шагов спустя он и сам увидел, что вдоль опушки наперерез ему бежит темная фигура с мечом. Он прибавил ходу, но тут же почувствовал, что леди Аринтия отстает от него. Тогда он побежал медленнее, осознавая неизбежность встречи с архонтским воином.
Они столкнулись в двух десятках шагов от лесной опушки – Эрвин и архонт. Воин начал заносить меч, а Эрвин вытянул руки для магического пасса. На бегу это было трудно, и он приостановился на мгновение. Молния ударила в архонта, тот взвыл и скорчился от боли, а Эрвин с леди Аринтией вбежали в лес. С обеих сторон доносился треск сучьев пол ногами бегущих к ним воинов, которые, видимо, были расставлены цепью по всей опушке.
Эрвин начал петлять между деревьями, чтобы запутать погоню. В ночном лесу их было невозможно найти, но за любой ночью рано или поздно приходит рассвет, а значит, нужно было уйти подальше, пока не наступило это неизбежное событие. Наконец он остановился, чтобы прислушаться и отдышаться.
– Ох, – леди Аринтия ухватилась за ствол ближайшего дерева, – я думала, у меня разорвется сердце!
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99