Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Пепельное небо - Джулиана Бэгготт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пепельное небо - Джулиана Бэгготт

197
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пепельное небо - Джулиана Бэгготт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 ... 102
Перейти на страницу:

— А кто выжившие? — спрашивает Прессия.

Мать начинает по очереди показывать на квадратики.

— Бартранд Келли. Авна Гош. И Хидеки Иманака.

— Мой папа? — тихо спрашивает Прессия.

Мама кивает.

Глаза Прессии наполняются слезами.

— Ты думаешь, что он жив?

— Факт в том, что его сердце бьется, помогает жить и мне.

— Почему татуировка? — спрашивает Партридж. — Что вас всех объединяло?

— Система взглядов. — Арибэль приближается к столу и включает компьютер. Загорается экран. — Нас всех отбирали как лучших из лучших. В группе было двадцать два человека, избранных для того, чтобы спланировать сценарий Конца Света. Нам еще не было даже двадцати лет, мы были почти детьми. Тогда твой отец набрал своего рода кружок. Он считал, что нам нужен кружок. Он был умнейшим из нас — и будто неприкаянным. Его мозг, даже до усовершенствования, работал в бешеном темпе. Только сейчас, оглядываясь назад, я понимаю, насколько он был не в себе с самого начала.

Арибэль снова смотрит на кулон.

— Его дал мне твой отец, Прессия. Я знала о надписи внутри. Лебедь был для нас семерых очень важным символом. Но затем операция «Феникс» убила лебедя и сделала символом птицу, возрождающуюся из пепла. Это была идея Эллери Уиллакса. Хидеки хотел, чтобы я стала той лебедью, что превратится в феникса и выживет через все, что нам предстояло. Он называл меня своим фениксом…

Арибэль закрывает глаза, еле сдерживая слезы.

— Все начиналось так красиво. Мы хотели спасти мир, а не разрушить его.

— Зачем ты отправилась в Японию? — спрашивает Прессия.

— Иманака, твой отец, проделал большую работу. У японцев своя личная история с бомбой и радиацией. Они были впереди всей планеты в деле защиты и противостояния. Его исследования соприкасались с моей областью — лечение травм биомедицинскими нанотехнологиями. И Эллери, отец Партриджа, хотел, чтобы я посмотрела, насколько Иманака продвинулся в своих исследованиях. Он боялся вырождения. Он больше всего нуждался в этой информации. Думаю, все еще нуждается. Сильнее, чем когда-либо.

Она смотрит на Прессию, понимая, что ту прослушивают.

— Остались еще выжившие. Если Гош, Келли и Иманака живы, значит, есть и еще. Эллери не хотел бы, чтобы об этом говорили под Куполом, но я знаю, что так и есть. Я не сумела установить контакт с кем-либо, кто дальше ста миль. Радиоволны, спутники — ничего не работает. Купол блокирует все пути сообщения. Но я все равно жива — благодаря надежде.

Прессия вспоминает Святую Ви и Брэдвела, склонившегося перед статуэткой за треснутым стеклом. Надежда.

— Ты пичкала меня таблетками для сопротивляемости? В смысле, ты делала что-то со мной, чтобы сделать меня невосприимчивым к кодировкам? — спрашивает Партридж.

— Да, но все вышло не так быстро, как хотелось. Взрыв уже нельзя было предотвратить — можно было только защищаться, а потом уже восстанавливать. Мы знали, что нам не спасти множество жизней. Люди бы умерли от разрушения — миллионы тел. Но мы могли уменьшить слияния выживших и их отравление. Мы планировали добавлять в их питьевую воду материал, помогающий противостоять радиации. Но это было слишком опасно. Доза, которой хватало для взрослого, могла бы убить ребенка. Вот почему я определилась с тобой, Партридж. Я не могла защитить тебя полностью. Тебе было всего восемь…

— Ты выбрала мой поведенческий код?

— Я хотела, чтобы он остался твоим собственным. Право сказать «нет», отстаивать свою правду. Хотела, чтобы твой характер остался нетронут.

— А я? — спрашивает Прессия.

Арибэль тяжело вздыхает.

— Ты была на полтора года младше, совсем малышкой. Для тебя это была бы слишком рискованная доза. Я держала тебя в Японии, под присмотром твоего отца и его сестры. Я не могла просто так прийти домой с ребенком. Меня бы отправили в реабилитационный центр. Там бы я и умерла. Я обнаружила, что мой муж планирует массовое уничтожение, и когда я поняла, что оно уже близко, я послала за вами. Пришлось сказать мужу. Он пришел в ярость. И не только, всего не могу сейчас сказать — все уже в прошлом. Я узнала много темных вещей, которые он скрывал. Я не могла жить под Куполом. Я решила выкрасть мальчиков. Твой отец действовал очень быстро, с его ускоренным мозгом, и было понятно, что для поспешных решений у него есть и силы, и полная безнаказанность. Я хотела оставить Прессию здесь, со мной, в безопасности в бункере. Начались задержки, проблемы с паспортами. Тетя привезла тебя на самолете. Взрыв должен был произойти нескоро. Но в тот день твой отец, Партридж, позвал меня. Он объявил, что наступил тот самый день. Раньше, чем планировалось. Он хотел спрятаться в Куполе. Он умолял меня. Я поняла, что он говорит правду. Уже существовали странные расписания. Люди, которым уже шепнули, спешили спрятаться внутри. Самолет Прессии был на подходе. Я отказала твоему отцу. Я попросила его говорить мальчикам, что я люблю их, каждый день. Я сказала ему: «Пообещай мне». А он повесил трубку. Я в ужасе со всех ног помчалась в аэропорт. Получила звонок от твоей тети, что самолет приземлился. До сих пор думаю, что мы бы успели добраться до бункера до Взрыва… Я припарковала машину и побежала к пункту выдачи багажа. Увидела тебя сквозь зеркальные стекла — ты стояла с тетей — такая маленькая, такая прекрасная. Девочка моя! Я споткнулась на тротуаре, упала на колени, подняла голову. Вспышка света, и стекло разбилось. Я слилась с тротуаром руками и ногами. Кое-кто знал, куда я направилась. Они вызволили меня. Помню четыре жгута и пилу. Я была спасена. Вопреки всем ожиданиям я выжила.

— А ты знала, что я жива? — спрашивает Прессия.

— У тебя был чип. Каждый, кто попадал в эту страну как иностранец, награждался чипом.

Наше оборудование после Взрывов показывало весьма схематично, не очень хорошо. Когда мы обнаружили твой чип, я использовала информацию с твоего скана сетчатки глаза, мне прислала ее твой отец из Японии. Она была в одном из компьютеров, устойчивом к радиации, и выжила с незначительными огрехами. Я сканировала и сетчатку мальчиков. Я сконструировала небольших крылатых посланников. Наши цикады. Я посылала их, закодировав на ваше местоположение, и тоже снабдила чипами. Но чаще они уничтожались раньше, чем достигали места назначения. Наконец один добрался до тебя.

— У меня был чип, — произносит Прессия. — Ты знала, где я. Ты могла послать кого-нибудь за мной и привести меня к тебе.

— Здесь все было ужасно. Тесно, все время болезни, ссоры. И как бы я заботилась о тебе в моем состоянии? Я бы даже не смогла держать тебя.

Она поднимает руку с протезом, затем указывает на компьютер. Там сияет карта, в которой Прессия узнает рынок, Бутовые поля, парикмахерскую.

— В то же время чип мерцал на экране, цикада была с тобой, всегда поблизости. Часто точки были так близко, что сомнений не было — ты держала ее в руке. И твое изображение на экране радара стало рассказывать мне историю. Ночью оно было всегда в одном и том же месте в одно и то же время. Оно просыпалось и двигалось. Бродило одно и возвращалось на место, домой. Это была история ребенка, о котором заботятся — обычная история. Здорового ребенка. Ребенка состоятельного. Ты же была в порядке? Кто-то заботился о тебе, любил тебя?

1 ... 89 90 91 ... 102
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пепельное небо - Джулиана Бэгготт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пепельное небо - Джулиана Бэгготт"