Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Настойка полыни - Мисс_Дарси 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Настойка полыни - Мисс_Дарси

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Настойка полыни - Мисс_Дарси полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 ... 103
Перейти на страницу:
дело менялся в лице, спектр его эмоций был широк: от приятного удивления до негодования. Впервые в жизни Джейн смогла полностью довериться, ничего не умалчивая, не придумывая на ходу и не тая. К концу рассказа у нее выступили слезы.

— Ты чего, милая? — Джордж растерянно прижал ее к себе. — Честно, я не думал, что этот идиот, оказывается, имел каплю человечности.

— Просто впервые полностью рассказала эту тайну, — девушка вытирала слезы, всхлипывая: — Я столько лет ношу это в себе, это так трудно.

— Тише, тише, ты можешь мне доверять, — Джордж поцеловал ее в макушку. — Только не плачь, а?

— В любом случае, я знаю, что Драко не такой уж хороший человек и доверять ему полностью было бы глупо. А сейчас даже не представляю, чем его заставляют заниматься. Он никогда не хотел быть Пожирателем, понимаешь?

— Да, незавидная участь, — парень задумчиво посмотрел на часы. — Когда все закончится, думаю, он станет совсем другим человеком.

— Ты так думаешь?

— Уверен, — Джордж встал со своего места. — Пора спать, иначе завтра не проснемся.

Они поднялись по скрипучим ступенькам наверх и перед спальней Джинни остановились. Пожелав ему спокойной ночи, Джейн поцеловала парня в щеку, чувствуя, что уже засыпает на ходу. В комнате девушка услышала, что подруга совсем не спит.

— Джин, все в порядке?

— Нет.

— Почему?

— Рон ушел сейчас. Трансгрессировал куда-то: я услышала хлопок, и в комнате никого не было.

Джейн села на кровать, хватаясь за голову: значит он нашел способ найти Гарри и Гермиону? Девушки смотрели друг на друга, задавая взглядом один и тот же вопрос — все ли будет в порядке с их друзьями?

* * *

Каникулы в Норе подходили к концу. Джинни со злобным выражением лица отправлялась обратно в Хогвартс, полная угрюмой решимости выдержать семестр. Она рассказала близнецам все, что происходит в школе и те пообещали осветить это в эфирах «Поттеровского дозора».

Миссис Уизли и близнецы отправились сопровождать Джинни на вокзал, а Джейн осталась одна. Она успела собрать свои вещи буквально за несколько минут и села со скучающим видом на кухне. В доме не было никого, и эта тишина вызывала у нее тревогу — Нора не должна молчать, никогда, это противоречит ее природе. В окне виднелись холмы Оттери-сент-Кэчпоул — места, приютившего магические семьи Уизли, Диггори, Лавгудов…

Джейн внезапно для себя вспомнила, что Полумна живет совсем рядом. Подскочив, девушка ударилась коленкой об ножку стола, и, ругаясь от боли, побежала в сторону коридора. Наспех одевшись, она замерла у двери, понимая, что ей нельзя просто так выйти — если идет слежка, это покажется подозрительным, что в доме ходит кто-то еще кроме членов семьи. “В подвале есть маленькое окошко” — напомнил внутренний голос. Джейн спустилась в подвал и приоткрыла его: размер под птичье тело подходил идеально.

В образе птицы девушка вылетела через окно, прошлась лапками, проваливаясь в снег, до ближайшего куста и уже вылетела из укрытия, будто сокол на охоту. Зорким глазом она искала дом, хотя бы отдаленно похожий на дом Лавгудов. Долго искать не пришлось, такого эксцентричного и удивительного жилища Джейн никогда не видела: он чернел на вершине холма, чем-то напоминая шахматную фигуру — ладью. Чуть не угодив порывом ветра в опасный цапень, она успела сесть на окно, заглядывая через потекшие от времени стекла внутрь.

Мистер Лавгуд сидел спиной за каким-то столом, сгорбленный и, как показалось Джейн, очень подавленный. Никого больше внутри не было видно. Подлетев на этаж выше ко второму окну, которое было новым, но при этом весьма грязным и мутным, она поняла, что это комната Полумны. Обдумывая, что же ей делать дальше, она вдруг услышала какие-то звуки на крыльце дома. С осторожностью сев на крышу и стараясь вести максимально по-птичьи, Джейн увидела настолько неожиданных гостей, что из клюва вырвался крик.

Гарри, Рон и Гермиона, постоянно оглядываясь и сжимая волшебные палочки, стучались в дом к мистеру Лавгуду. Они заметили птицу, так как соколиный крик был весьма и весьма громким.

— Не может быть… — прошептала Гермиона, и именно в этот момент открылась дверь дома.

Джейн слетела с крыши и села на плечо к подруге, потершись головой о ее щеку.

— Это наш ручной сокол, — быстро сказала Гермиона, поймав взгляд мистера Лавгуда. — Можно с ним зайти?

— Конечно, конечно, — запуганно сказал Ксенофилиус, пропуская ребят в дом. Он подозрительно оглядел Джейн, но та старалась вести себя как настоящая птица. Гарри то и дело с улыбкой кидал на нее взгляд, но им нельзя было выдавать ее секрет.

— Вы что-то хотели?

Джейн не знала, в курсе ли Рон о похищении Полумны. Но судя по его поведению, он пропустил эту информацию мимо ушей, ведь почти не выходил из своей комнаты все Рождество. Мистер Лавгуд накрыл простыней свой печатный станок, и это показалось Джей весьма подозрительным. Как и все его поведение: беглый взгляд, дрожащий голос. Но Гарри начал разговор за Дары Смерти, о которых она никогда, кажется, не слышала. Хозяин дома схватился за эту историю и предложил выпить чай, прежде чем рассказать все, что он знает об этом.

Джейн старалась вести себя естественно, но все равно ощущала на себе подозрительный взгляд мистера Лавгуда: догадывается ли он, что перед ним человек? Сказка о Трех братьях была ей не знакома, хотя она слышала упоминания о ней от Джорджа и от Драко? Давным-давно, еще в детстве они читали друг другу какие-то сказки волшебников и маглов. От такого открытия Джейн задумалась и не заметила, что разговор зашел в тупик — Гарри спросил, где сейчас Полумна. Ксенофилиус дрожащим голосом предложил ребятам пойти наверх, в ее комнату, а сам остался на кухне.

Нехорошее предчувствие, как едкая боль, кольнуло Джейн в самое сердце: что-то случится. И стоило ей только подумать об этом, как оно действительно случилось: Пожиратели смерти прибыли в дом, а мистер Лавгуд попытался сдать Гарри в их лапы. Гермиона успела крикнуть ей:

— Джейн, улетай! — взмах палочки и окно распахнулось.

— Так это был человек! — возопил безумным голосом Ксенофилиус. — Я никуда не пущу вас.

Джейн успела вылететь в окно и вдруг в доме что-то взорвалось, кажется, рог взрывопотама, висящий на стене. Девушка в ужасе кружила над полуразрушенным домом, не понимая, что происходит внутри. Но оставаться на одном месте было нельзя, если ее раскроют — беды не миновать. В любом случае мистеру Лавгуду будет нужна помощь.

Джейн изо всех сил полетела в сторону Норы, молясь, чтобы никто не

1 ... 89 90 91 ... 103
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Настойка полыни - Мисс_Дарси», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Настойка полыни - Мисс_Дарси"